今すぐ寄付する

CARF財団

2 11月, 20

トマス・モア、個性の殉教者?

A man for all seasonsは聖人をイメージしたものではなく、ボルトが自分をキリスト教信者とは思っていなかったからです。ボルトが演じたムーアは、エネルギッシュな個性、自分らしさを持った男である。自分の世界観のためなら、命を落としても構わない。

劇中劇「永遠の人」(原題:A man for eternity

1960年9月、夏のロンドンの舞台で大成功を収めた戯曲が出版された。それは、ロバート・ボルトの「A Man for All Seasons」で、すぐにアメリカの舞台に立ち、1966年のアカデミー賞最多受賞作となった。スペインでは「A Man for Eternity」という不正確なタイトルがつけられていた。これは、劇中の主人公トマス・モアの友人であるロッテルダムのエラスムスが、オランダの人文主義者から「永遠の人」と評されたことを表現したものである。 「いつでも、どこでも、真剣に、そして楽しく、一緒にいられる人」。

著者 ロバート・ボルト 

(1924-1995), comenzó su carrera profesional en una compañía de seguros, estudió Historia en Manchester e impartió clases en una escuela de Devon. Luego abandonó la docencia tras el éxito de sus guiones radiofónicos y obras teatrales, aunque su prestigio se debe a ser el guionista de Lawrence de Arabia, Doctor Zhivago y La hija de Ryan, tres películas de David Lean. Estas historias tienen en común a personajes incapaces de asumir su realidad y que desafían las condiciones de su existencia, sin importarles el precio que pagar. Están dispuestos a mantener, pese a quien pese, su propia individualidad.

その後、ボルトの名は、病気という制約と、波乱万丈の感傷と家庭生活によって、蝕まれていく。しかし、ローラン・ジョフェ監督の『ザ・ミッション』(1986年)の脚本が彼の最後の勝利となる。

Santo Tomás Moro

イギリス人のロバート・ボルト(1924-1995)は、デボンの学校で教えていたが、「アラビアのロレンス」「ドクトル・ジバゴ」「ミッション」などの脚本で成功を収め、教職を辞することになる。

ボルトのムーア」の登場人物

No está concebida para evocar a un santo, entre otras cosas porque Bolt no se consideraba cristiano y por un tiempo simpatizó con un comunismo idealizado. El Moro de Bolt es un hombre marcado por un enérgico sentido de la individualidad, de la propia identidad. Por su forma de entender el mundo, está dispuesto a perder la vida.

黒表紙の本に手を当て、「ありふれた嘘」を口にすることで、名誉を維持することは簡単だっただろうと著者は評価する。それに対して、トマス・モアを取り巻く他の廷臣たちは、日和見主義者で、嘘つきで、腐敗していて、トップに居座るためには手段を選ばない人たちです。ウォルジー司教やクランマー司教、あるいはクロムウェルやノーフォークといった貴族の肖像は破壊的だが、ヘンリー8世の肖像はそうでもないらしい。

王様が登場するのは一度だけ。若くて紳士的で礼儀正しい男で、モロのことを心から尊敬しており、王室離婚に対するモロの意見が自分と一致しないことを残念に思っている。

 

ヘンリー8世が一度登場する。若く紳士的で礼儀正しい男性で、ムーアが好きで、離婚に同意しないことを残念に思っている。 

出演者

ポール・スコフィールドという俳優は、ムーア役にはあまり向いていなかったという話もある。イギリス大法官のようなユーモアのあるキリスト教徒には、彼は真面目すぎるのです。実は、この問題はボルトの「More」に対するビジョンにあるのです。人が全世界を手に入れても、魂を失っては意味がない(マタイ16:26)という福音書の一節を利用したのは正しいが、ボルトは魂に代えて個性、具体的なあり方を求めたのだろう。

しかし、劇中で嫌悪感を抱く人物がいるとすれば、おそらくモア自身よりもボルトにとってそうなのだが、それは、職を得るために大法官を渡り歩く若き出世頭、リチャード・リッチである。しかし、目的を果たせず、クロムウェルの側近となった彼は、当初から彼に報酬を与え、議会での裁判ではモアに不利な証言までしている。

結論

先生もそうでない方も、劇の冒頭に出てくるリッチとモアの対話を読むか、見ることをお勧めします。リッチは、自分の家と年収50ポンドの校長の職を得ることになった。しかし、名声と名誉に飢えていた青年は、ムーアからのこの申し出を、平凡な人生を送ることになるのだから、取るに足らないことだと考える。彼が偉大な教師であることは、彼の弟子と友人以外には誰も知らないだろう。モロが助言して避けたかった誘惑に陥る危険はあっても、政治に専念する方が魅力的だ。

アントニオ・R・ルビオ・プロ
歴史・法学研究科
国際的なライター、アナリスト
ブログカルトゥライフ / @arubioplo

ヴォケイション 
跡を残す

種まきのお手伝い
娑婆
今すぐ寄付する