La Fundación CARF promueve actividades de carácter cultural, encaminadas al fomento y al desarrollo de las humanidades en todas sus manifestaciones, y, primordialmente, la formación específica que reciben los seminaristas, sacerdotes diocesanos y religiosos de la Iglesia Católica.
私たちは、司祭職を通して奉仕する召命を持つ若者の総合的な養成を通して、人々の日常生活を向上させることが可能であると信じています。このような理由から、CARF財団は、篤志家の皆様のおかげで、世界中の神学生、教区司祭、修道者がしっかりとした学問的、神学的、人間的、霊的な準備を受けることができるよう、財政的に貢献しています。
Gracias a personas generosas como tú, los candidatos pueden completar su formación académica, teológica, humana y espiritual en universidades y seminarios de Roma y Pamplona.
今日のボカロのほとんどは、手段のないアフリカやアメリカの国々で生まれている。
を作成します。 遺産 o 共同遺言 a favor de la Fundación CARF y estarás ayudando a construir la Iglesia diocesana en todo el mundo.
大学やトレーニングセンターに候補者を派遣する国
beneficiarios ordenados obispos desde 1989.
beneficiarios formados el año 2023.
La mayor parte de la ayuda concecida por la Fundación CARF va dirigida al alojamiento y manutención.
El resto va dirigido a la foramción académica y complemento educativo.
Los gastos personales de los alumnos son cubiertos por su diocesis o el propio alumno.