Tiempos de crisis que son de gracia. Con este argumento sorprendente comenzaba el Papa Francisco su обращение к Римской Курии (21-XII-2020) по случаю Рождества. И это был первый пункт: контраст, можно сказать, между культурой смерти и культурой смерти. культура жизни, которая находит свой центр и полноту в воплощении Сына Божьего.
Но, продолжил он, для того, чтобы понять, оценить и извлечь пользу из этого события, необходимы определенные условия. Вы должны "поместить" себя в правильное место.Это происходит "только если мы инертны, смиренны, существенны".
Перед лицом этого "пандемического Рождества" Франциск еще раз размышляет о нашей ситуации: стал, по его словам, "важным испытанием и, в то же время, прекрасной возможностью преобразовать и восстановить нашу подлинность".
Сейчас Папа продолжает свое предложение с той самой особенной медитации 27 марта на площади Святого Петра: "Пустая площадь, но полная общей принадлежности, которая объединяет нас со всеми уголками земли". Это предложение, которое получило дальнейшее развитие в энциклике Fratelli tuttiэто не что иное, как братство.
La pandemia ha puesto de relieve que estamos en una tempestad juntos, porque somos hermanos. Por eso es importante que sepamos soñar juntos.
"Пусть Рождество станет для всех возможностью заново открыть для себя семью как колыбель жизни и веры; место приветливой любви, диалога, прощения, братской солидарности и общей радости, источник мира для всего человечества". Рождественское послание Папы Франциска, декабрь 2020 года
Второй шаг в его рассуждениях - значение кризисов.
La crisis es “criba que limpia el grano de trigo después de la cosecha”. Crisis, en ultimo término crisis de fe o de confianza, las pasaron los personajes importantes de la historia de la salvación: Abrahán, Moisés, Elías, Juan el Bautista, Pablo.
Gracias a sus “crisis” fueron capaces de colaborar su lugar en los planes de Dios. Y así también sugiere Francisco, “cada uno de nosotros podría encontrar su lugar”.
Но самым красноречивым "кризисом" был кризис Иисуса.Его пост в пустыне, Его молитва в Гефсимании и Его оставление на кресте.
Церковь пережила свои кризисы вчера и сегодня, которые породили множество скандалов. Но прежде всего, сияет свидетельство и доверие к живому Богу, которое видно в святых (многие из них "обычные люди" рядом с нами).
Siempre, observa Francisco, puede haber quienes miran la crisis sin la luz de la fe y de la esperanza. Pero cuando miramos el Evangelio de forma adecuada, con fe y humildad, nos damos cuenta de que “el Evangelio es el primero que nos pone en crisis”.
Y que “el tiempo de crisis es un tiempo del Espíritu”, pues podemos tener “la experiencia de una Gracia escondida en la oscuridad. ‘Porque el oro se purifica con el fuego, y los que agradan a Dios, en el horno de la humillación’ (Да 2,5).
В-третьих, нас приглашают отличать "кризисы" от "конфликтов".. "Кризис обычно имеет положительный исход, тогда как конфликт всегда создает контраст, соперничество", кажущийся неразрешимым антагонизм, разделяет на праведных и виноватых, порождает замкнутые группы, которые теряют из виду единство реальности и, в случае Церкви, универсальность миссии.
Каждый живой организм в какой-то мере всегда находится в кризисе.Жизнь требует некоторого напряжения, но не конфликта. Также и ЦерковьКонфликты приводят к потере богатства и плюрализма, и замыкают одних людей против других, которые также замыкаются в себе.
Вот почему Франциск заявляет: "Новизна, привнесенная кризисом que desea el Espíritu no es nunca una novedad en oposición a lo antiguo, sino una novedad que brota de lo antiguo y que siempre la hace fecunda”.
Y observa cómo Jesús lo explica de un modo sencillo y claro: «Если пшеничное зерно не упадет в землю и не умрет, то останется неплодным; а если умрет, то принесет много плода". (Ин 12,24). Поэтому мы не должны защищаться от кризисов, чтобы не впасть в конфликты, которые оставят нас в покое и обрекут на бесплодие.
Защищаясь от кризиса, - говорит он, - мы препятствовали работе Благодать Божья, которая хочет проявиться в нас и через нас". Конечно, продолжает он, необходимо реалистично признать неудачи, скандалы, грехи, а значит, и необходимость конверсии.
Потому что обращение говорит нам именно об этом ".необходимо умереть для образа жизни, рассуждений и действий, которые не отражают Евангелие"..
И с этим он возвращается к "условиям" для постижения новизны, которая приходит с Иисусом Христом: "...".Только умерев для определенного менталитета также освободит место для новизны, которую Дух постоянно возбуждает в сердце Церкви".
В этом месте он ссылается на письмо Святого Павла к христианам в Риме (ср. Рим 12, 2), когда Он пишет им: "Не приспособляйтесь к нынешнему миру, но преобразуйте себя, обновляя свой разумчтобы Вы могли различать, в чем заключается воля Бога: lo bueno, lo agradable, lo perfecto”.
Una vez más, это вопрос обращения для различенияДуховное поклонение", которое является христианской жизнью: приношение и служение Богу и ближнему.
Короче говоря, каждый кризис ставит, потребность в обновлении, в шаге вперед, в преобразовании. Речь идет не о том, говорит Папа Римский в связи с реформой в Церкви, чтобы облечь Тело Христа в пластырь (ср. Лк 5, 36-38), sino de ponerle un vestido nuevo; de echar este vino nuevo, que es siempre la gracia de Dios, en odres nuevos.
En la Tradición de la Iglesia, que es como un río vivo en el que los orígenes están siempre presentes, hay siempre cosas nuevas y antiguas (Мф 13, 52).
"Старые вещи", объясняет Франциск, - это истина и благодать, которыми мы уже обладаем. Новые вещи состоят из различных аспектов истины, которые мы постепенно постигаем. И ссылаясь на Малера и Сент-Винсента де Леринса, он указывает, что тот, кто держит нас в эта живая динамика - Святой Дух.
Если мы позволим Святому Духу направлять нас.каждый день мы будем становиться все ближе и ближе к "всей истине" (Ин 16,13). Напротив, без благодати Святого Духа мы бы деформировали Церковь в нечто чисто человеческое.
Итак, спрашивает наконец Папа, что делать во время кризиса? И он предлагает следующий протокол:
Вкратце "Кризис - это движение, это часть пути".. "Конфликт, с другой стороны, - это ложный путь, это блуждание без цели и смысла, это пребывание в лабиринте, это лишь пустая трата энергии и возможность для зла". И первое зло, к которому приводит конфликт, - это ропот, который замыкает нас в себе и превращает каждый кризис в конфликт.
Наконец, что касается служения, он указывает, что наше служение должно быть направлено, прежде всего, на бедных и нуждающихся, которым мы также должны возвещать Благую Весть (ср. Мф. 11, 5).
Ссылаясь на Левинаса, Франциск говорит, что "Тот только по-настоящему знает Бога, кто приветствует бедных, приходящих снизу со своими страданиями, и кто в этом обличье послан свыше".. А также, что "мы не можем видеть лицо Бога, но мы можем ощутить его, когда он поворачивается к нам, когда мы почитаем лицо нашего ближнего, другого, который вовлекает нас в свои нужды" (ср. Э. Левинас, Totalité et infini, Paris 2000; Totalidad e infinito, Sígueme, Salamanca 2016.). Таким образом, мы можем увидеть Бога в лице бедных.
Обращение от реализма нашей бедности; обращение к братству, обращение к проницательности. Доверие к Богу, смирение и мужество в работе и служении.
Хорошая дорожная карта для управления кризисами (не только этим) и для жить в это пандемическое Рождество.
Г-н Рамиро Пеллитеро Иглесиас, Профессор пасторской теологии на факультете теологии Университета Наварры.
Опубликовано в журнале "Церковь и новая евангелизация".