现在捐赠

CARF基金会

11 9 月, 24

Chiara Lubich y el Jesús de la cuarta palabra

盧嘉勒誕生一百周年是一個很好的機會,讓我們仔細看看當代靈修的偉大代表之一,一個我們時代的神秘主義者。

在这个困难的时代,许多基督徒感到灰心丧气,因为他们在这个多元而复杂的社会中是少数,似乎是背对着上帝生活。

基娅拉文本的重要性

这些基督徒感到被遗弃,并怀念他们没有经历过的过去的、所谓的田园诗般的时代。他们被悲伤征服,就像福音书中那个弯腰的女人(路13:10-17),无法抬头看天。这些基督教徒,需要重新获得他们的 基督带给我们的喜悦对他们来说,加深和默想琪亚拉的文字是有好处的,琪亚拉是一位始终关注圣灵的启发的女性。她非常清楚,基督徒的力量总是借来的,因为我们的软弱在基督里成为力量。

基娅拉和基督的形象

我最喜欢基娅拉-卢比希的一篇文章,是为2000年受难节为Zenit机构写的一篇文章。当时她已经八十岁了,尽管她可能是在她的灵性旅程开始时写的,因为在这里我们发现了她灵性的一个最有特色的特点。 对被遗弃的耶稣的默想.

与那些生活在其他时代的基督徒对所谓安全感的期望不同,基娅拉展现了一个在十字架上被剥夺了神性的基督形象,他的目的是让自己与人更紧密地结合在一起,体验人在生命中某些时刻的痛苦和无助。这就是基督在十字架上说的第四句话 "我的神,我的神,为什么离弃我"(太 27:47)的含义。

基娅拉-卢比奇

基娅拉和生命中的伤者

我曾经读过一个解释,完全不能说服我:耶稣已经开始祈祷一首包含这些话的诗篇,他的疲惫使他无法继续祈祷。耶稣有可能一直在祈祷那首诗,但事实是,他的话清楚地表达了他当时的感受。几个世纪以来,人们对这第四个词没有给予足够的重视,也许是因为有些人把它想象成一个无法回答的问题。

En cambio, los creyentes sabemos, tal y como recuerda Chiara, que el Padre resucitó y ensalzó a su Hijo para siempre. Sobre este particular, señala además: “En Él, el amor estaba anulado, la luz apagada, la sabiduría callada. Estábamos separados del Padre. Era necesario que el Hijo, en el que todos nos encontrábamos, probara la separación del Padre. Tenia que experimentar el abandono de Dios para que nosotros no nos sintiéramos más abandonados”.

在基督脚下的希望

盧嘉勒在這位呼喊被遺棄的耶穌身上,看到了許多身體上受苦的人,如盲人、啞人或聾人,但她也看到了精神上受苦的人:幻滅者、背叛者、恐懼者、膽小者、迷失方向者......後者是生命的傷者,聖若望保祿二世有時也會用到這個詞,不久前我在盧爾德的一家書店看到這個詞成為一個專區的標誌。我认为,精神上有病的人比其他人要多得多,因为在一个缺乏团结的社会里,有无数的人生活在孤独和无助之中。

耶稣在他们身上被抛弃,因为正如基娅拉所说:"耶稣在他们身上被抛弃。我们可以在每个受苦的弟兄身上看到他。通过接近那些与他相似的人,我们可以向他们讲述被抛弃的耶稣。".

患病者被推销的想法是,他们的生活是失败的,没有什么是值得的。 但耶稣所受的苦比他们都要多得多.基娅拉提醒我们,在生活中所有痛苦的方面背后,都有基督的面孔。我们可以补充说,这是一张有身份的具体面孔,即使它有非常多的表现形式,如果他的面孔是可识别的,那么我们兄弟姐妹的面孔也一定是可识别的,因为正如基娅拉指出的,他们每个人都是他。

我们的任务是将痛苦转化为爱,这项任务在人类看来是不可能的,但将通过基督之灵的力量和其他恩赐成为可能。.

 
 

基娅拉-卢比奇和胡安-保罗-塞贡多 1

La idea de Juan XXIII sobre la Iglesia como signo e instrumento de unidad, que fuera el alma del Concilio Vaticano II, tuvo una singular sintonía con el carisma de Chiara Lubich

基娅拉和她的青年观

La evocación del abandono de Cristo crucificado me lleva a relacionar a Chiara con Olivier Clément, un conocido teólogo ortodoxo francés. Ambos sentían una gran admiración por el patriarca Atenágoras y mantuvieron algunos encuentros personales de los que dejaron constancia en sus escritos. Ante las tormentas político-sociales de la época, como el mayo del 68, Atenágoras no es pesimista ni tiene nostalgia de un pasado supuestamente mejor, y asegura a Clément que esos jóvenes contestatarios le inspiran compasión.

Aunque no se den cuenta, son jóvenes completamente abandonados y su grito no deja de ser un grito de huérfanos. El patriarca, un gran experto en humanidad, ve la revuelta estudiantil como una llamada de auxilio. Por su parte, Clément subraya que, pese al aparente triunfo del nihilismo, existe un gran vacío en un movimiento de protesta que se proclama heredero de Marx, Nietzsche y Freud.

"A diferencia de la economía consumista, basada en una cultura del tener, la economía de comunión es la economía del dar …." Chiara Lubich.

真正的基督教普世主义

Creen, como tantos otros, en la transformación de las estructuras, o a lo mejor ni siquiera en eso, aunque no se dan cuenta de que la única revolución creativa en la historia es la que nace de la transformación de los corazones. Por su parte, Chiara Lubich, testigo de una época turbulenta en la que Cristo es nuevamente abandonado y sustituido por utopías sin esperanza, encuentra en Atenágoras el corazón de un padre, un espíritu juvenil lleno de fe y esperanza.

No le califica de hermano separado, una expresión muy frecuente en la época del posconcilio, pues tiene el convencimiento de pertenecer a una misma casa, a una misma familia. Este es el auténtico ecumenismo, en el que las diferencias han perdido su color gracias al sol de la caridad. Tanto es así que el grito de Jesús abandonado en la cruz está necesariamente dirigido a todos los cristianos sin excepción. El encuentro con Jesús abandonado, presente en tantos hermanos a los que no podemos dejar solos, es un buen ejemplo de ecumenismo.


Antonio R. Rubio Plo历史和法律专业毕业。作家和国际分析家。
@blogculturayfe / @arubioplo