Op de uitgestrekte noordelijke vlakten Argentijns, en la regiĆ³n de Chaco donde se encuentra la localidad de Presidencia san Roque, Danilo y sus hermanos fueron criados por su abuela. De ella, una mujer que rezaba mucho y pedĆa constantemente a Dios, recibiĆ³ la fe. Al irse a estudiar a otro pueblo entrĆ³ en contacto con la parroquia de san Antonio de Padua de RĆo Bermejito. Con la guĆa espiritual del sacerdote RamĆ³n Roa, y acompaƱƔndole en su labor por la mĆŗltiples localidades rurales que atendĆa, se fue despertando el deseo de de kerk dienen.Ā
Tijdens een pastorale ervaring beantwoordde Aranda de roep om priester te worden en besloot hij naar het interdiocesaan seminarie te gaan. Zijn weg naar het priesterschap werd gesmeed in de authenticiteit van het geloof dat hij in het dagelijks leven thuis beleefde, en werd geconsolideerd in zijn toewijding aan de plattelandsgemeenschappen die verlangden naar spirituele voeding te midden van de uitgestrektheid van de Argentijnse vlaktes.
"Mijn oma heeft met haar constante gebeden het pad van mijn geloof verlicht. In het jeugdpastoraat ontdekte ik de roeping om te dienen, vooral in landelijke gebieden. Het priesterschap was niet langer alleen een roeping; het werd mijn missie.
Priester Danilo Juvenal Aranda.
Danilo Aranda's weg naar het priesterschap leidde hem naar de Eeuwige Stad, Romawaar theologie in elke hoek ademt. Aan het Internationale College Sedes Sapientiae en aan de Pauselijke Universiteit van het Heilig Kruis deed hij niet alleen kennis op, maar ervoer hij ook een unieke broederschap met jonge mensen met dezelfde roeping van over de hele wereld.
Theologie werd meer dan een academische studie; het was een ervaring die hij omarmde met heel zijn verstand, hart en ziel. Tijdens zijn studie in Rome ontmoette hij de pausen Benedictus XVI en Franciscus, die een onuitwisbare stempel op zijn leven hebben gedrukt.
Het speciale leven van de Eeuwige Stad werd weerspiegeld in elke les aan de universiteit, in elke ervaring met gelijken die dezelfde spirituele zorgen deelden. De vitaliteit van Rome voedde niet alleen zijn academische vorming, maar versterkte ook zijn toewijding aan zijn priesterroeping door menselijke en spirituele vorming.Ā
"Rome gaf me niet alleen kennis; ik werd ondergedompeld in de levende geschiedenis van de Kerk. In die tijd ervoer ik de universaliteit van ons geloof. De dialoog met de pausen was niet alleen een eer, maar ook een levende les in nederigheid en dienstbaarheid.
Priester Danilo Juvenal Aranda.
Tussen de geplaveide steegjes met de sanpietrini en de majestueuze basilieken van Rome koestert Don Danilo herinneringen die hem de rest van zijn leven bij zullen blijven. De dag van de verkiezing van paus Franciscus, bijvoorbeeld. Op 13 maart 2013 was hij aan het studeren, een vak aan het nakijken, toen de deurbel begon te rinkelen, hij stemmen begon te horen en veel beweging voelde. Tot hij iemand hoorde zeggen "habemus papam". Iedereen van de school rende naar het Sint-Pietersplein, ook al regende het, toen ze het geluid hoorden van de kerkklokken die luidden om de verkiezing van paus Bergoglio aan te kondigen.
"Elke kassei in Rome heeft een verhaal. Terugdenkend aan de dag van de Habemus Papam is het herbeleven van een epos van geloof dat mijn hart heeft getekend. De regen temperde de vreugde niet, maar maakte hem intenser.
Priester Danilo Juvenal Aranda.
De priesterwijding in 2015 markeerde een nieuw hoofdstuk in het leven van pater Danilo Juvenal Aranda. Van bisschoppelijk secretaris tot pastoor van San Bernardo is zijn weg gekenmerkt door dienstbaarheid en begeleiding.
De pandemie, uitdagend maar vol kansen, onthulde hem de schoonheid van pastoraat. Het begeleiden van zijn gemeenschap te midden van onzekerheid werd een tastbare uitdrukking van zijn betrokkenheid en toewijding. Elke fase van zijn reis heeft hem in staat gesteld om nieuwe dimensies van zijn roeping als priester te ontdekken, van administratieve rollen tot direct dienstbetoon in de parochie.Ā
"De pandemie was niet alleen een uitdaging; het was een kans om de essentie van dienstbaarheid te ontdekken, om schoonheid te vinden te midden van tegenspoed. Mijn werk als priester kreeg in die dagen een nieuwe betekenis".
Priester Danilo Juvenal Aranda.
In een wereld waarin jongeren zich steeds meer van de Kerk verwijderen, gaat pater Aranda in op de uitdaging om hen dichter bij God te brengen. Zijn ervaring in verschillende parochies en in het jeugdpastoraat laat het belang zien van actief luisteren.
Authenticiteit en nabijheid zijn essentieel om contact te maken met de huidige generatie. De jonge mensen Ze verlangen naar meer dan toespraken; ze zoeken een levend getuigenis van het geloof, en pater Danilo streeft ernaar om die hoopvolle, vreugdevolle aanwezigheid te zijn. In elke gemeenschap waar hij gediend heeft, heeft hij begrepen dat een oprechte band met jonge mensen gebaseerd is op authenticiteit en empathie.
"Jongeren zijn op zoek naar authenticiteit en een geĆÆncarneerd geloof. Ze hebben getuigen nodig die de vreugde en hoop weerspiegelen die alleen God kan bieden. Jongerenpastoraat is niet alleen een plicht, het is een gepassioneerde roeping.
Priester Danilo Juvenal Aranda.
In het licht van de uitdagingen van de 21e eeuw zijn voor pater Danilo Aranda vertrouwen in God en broederschap onder priesters van fundamenteel belang. Volharding in gebed en dienstbaarheid, een goede geestelijk leidsman en voortdurende vorming zijn ook essentieel. Dit zijn de pijlers die de missie van de priester ondersteunen.Ā
"Geloof, broederschap en voortdurende vorming zijn als de pilaren die de priester ondersteunen in turbulente tijden. Vertrouwen op God en elkaar steunen zijn de sleutels tot succes. Daarnaast zorgt voortdurende vorming ervoor dat we voorbereid zijn om nieuwe uitdagingen met wijsheid en onderscheidingsvermogen aan te gaan".
Priester Danilo Juvenal Aranda.