Recordaremos siempre al papa 本笃十六世, fallecido el sábado 31 de diciembre de 2022, por estimular a todos los fieles católicos a buscar, conocer y amar a Jesucristo; por enseñarnos a comportarnos y a vivir cristianamente en una sociedad pagana, con el optimismo y con el vigor que da la esperanza de difundir el Evangelio, motivándonos a transformarla desde dentro.
本笃十六世的教职只持续了很短的时间。 八年, sin embargo ha sido trascendental en la Historia de la Iglesia por sus reflexiones sobre la fe y la doctrina. Fiel a su lema, “colaborador de la verdad”, el impulso intelectual al diálogo entre fe y la razón, y a la lucha contra los abusos y la división en la Iglesia fueron los estandartes de su pontificado.
Siempre tuvo una postura clara y fraterna con todas las personas y posiciones teológicas que se apartaban de las verdades de fe de la Iglesia.
另一方面,本笃十六世认为有必要采取有利于社会公正秩序的行动,并应通过经济、社会、立法、行政和文化行动促进共同利益。他的三部通谕是他为应对当今世界的问题而进行的伟大神学工作的顶峰。
"Para mí no faltan los momentos de encuentro personal, fraterno y afectuoso con el Papa emérito. Pero esta ocasión es importante para reafirmar que la contribución de su obra teológica y, en general, de su pensamiento sigue siendo fecunda y activa, no dirigida al pasado, sino fecunda para el futuro, para la aplicación del Concilio y para el diálogo entre la Iglesia y el mundo de hoy.
Estas aportaciones nos ofrecen una sólida base teológica para el camino de la Iglesia: una Iglesia ‘viva’, que él nos enseñó a ver y vivir como comunión, y que está en movimiento –en ‘synodos’–, guiada por el Espíritu del Señor, siempre abierta a la misión de anunciar el Evangelio y de servir al mundo en el que vive".
教皇弗朗西斯在2022年拉辛格奖的颁奖仪式上。
本笃十六世的工作和神学思想对基督教和人类的贡献在今天已经是多姿多彩,卓有成效。他关注的问题之一是通过对圣经的思考和解释来应对当前的问题。
约瑟夫-拉青格与圣约翰-保罗二世密切合作多年,保罗二世任命他为 信仰教义部部长 1981年11月,他在那里成为著名的神学家,激励了教会31年。
他直接见证了熟能生巧后的危机,见证了对信仰的基本真理的质疑,见证了礼仪领域的实验。早在1966年,也就是 "一带一路 "结束后的一年。 梵蒂冈第二届理事会。 他说他看到了 "廉价基督教 "的进步。
Así, el papa teólogo, logró expresar con gran fuerza argumentativa y, al mismo tiempo, con gran unción espiritual lo que constituye el corazón de la fe cristiana y de la misión de la Iglesia. Frente a los escándalos eclesiásticos, Benedicto XVI hacia llamamientos a la conversión, a la penitencia y a la humildad.
En septiembre de 2011 invitaba a la Iglesia a ser menos mundana: «los ejemplos históricos muestran que el testimonio misionero de la Iglesia desprendida del mundo resulta más claro. Liberada de fardos y privilegios materiales y políticos, la Iglesia puede dedicarse mejor y de manera verdaderamente cristiana al mundo entero; puede verdaderamente estar abierta al mundo…».
他作为神学家和牧师的遗产,其主要内容在这个时候回顾一下是很好的,一生的工作都在这里汇集。 着重于基督的形象。
耶稣基督在经文和礼仪中的存在,以及他与教会的关系和与教会的关系。 玛丽亚, es el núcleo central de su teología. En Jesucristo, Dios mismo se ha hecho visible y ha mostrado a los hombres su Amor salvador.
Puntualizando que esa revelación de Dios no es un simple hecho del pasado, sino una fuerza divina de hoy y para el futuro, accesible en la Iglesia de los santos, habilitados como testigos de la resurrección por medio del Espíritu Santo.
在她思想的神学和本体论支柱中还有人,以及爱、真理、美和希望对她的意义,这些主题都反映在她的通谕中。
为了宣扬基督教的信息。 本笃十六世坚持信仰和理性并重。 从这两者之间的关系,我们可以看到他对神学、教义和布道的概念。最后,就宣教而言,他关于事奉和传道的陈述很有意思。 圣餐仪式 (对普世神学有重要影响)、创造、宗教和教会的关系。
本笃十六世是20和21世纪伟大的神学家之一;他是一个知识分子,一生都在通过神学研究、研究和教学来寻找上帝的面孔。同时,他还在 一个简单的人。 他非常亲切、温和,甚至害羞,把自己的生命完全交给教会支配和服务。
当他在2005年以本笃十六世的名字当选教皇时,他在一次采访中评论说,在飞碟会议期间,他祈祷 "向主选择一个比我更强大的人,但在这个祈祷中,他显然没有听我的"。这个名字并非巧合,他选择它是为了纪念本笃十五世和努尔西亚的本笃,他们分别是和平教皇和西方修道院生活的发起人。
本笃十六世最令人惊讶和谦卑的行动之一,也是他勇气的展现,是他辞去教皇职务的事实。这是教会生活中的一个历史性事件。只有在七百年前的1294年,塞莱斯廷五世才辞去教皇职务。事实是,在此之前,没有人认为罗马的主教有年龄限制。教皇本笃十六世打破了一个古老的传统,并以一种深思熟虑和合理的方式做到了这一点。
正是由于所有这些原因,本笃十六世作为教皇、神学家、前信理部部长的形象,现在和将来都对教会的历史具有特殊意义。他对弗朗西斯一世产生了重大影响,也将影响后来的教皇。他对梵蒂冈第二届大公会议的解释贡献确定了天主教会的一些路线,他所写的几十部具有非凡神学和形而上学价值的作品也是如此。他的遗产将继续超越,并将达到现在难以完全体会的高度。
书目。
- 约瑟夫-拉青格-本笃十六世。汉斯于尔根-韦尔韦恩(Hansjürgen Verweyen):思想与信仰延续的一生。
- 教皇神学家让-海纳-图克。
- 约瑟夫-拉青格的神学》,怀特-P.