Εν μέσω της πανδημικής κρίσης, οι ιεροσπουδαστές του Διεθνές Εκκλησιαστικό Κολλέγιο Sedes Sapientiae ήθελαν να ενώσουν τις φωνές τους σε ένα τραγούδι δοξολογίας προς τον Κύριο. Το επιλεγμένο τραγούδι "Somos el Pueblo que te ama", που συνέθεσε ο Junior Cabrera, διευθυντής της καθολικής ομάδας Alfareros, τραγουδήθηκε σε περισσότερες από 13 διαφορετικές γλώσσες από τους σεμιναριανούς. Ο Jacobo Lama, υποστηρικτής αυτής της πρωτοβουλίας, μας λέει πώς προέκυψε αυτή η ιδέα.
Ο Jacobo Lama είναι ένας ιεροσπουδαστής από το Santo Domingo (Δομινικανή Δημοκρατία) που θα γίνει 32 ετών τον ερχόμενο Απρίλιο. Σύντομα θα χειροτονηθεί διάκονος. Αφού σπούδασε θεολογία για τρία χρόνια στο Ποντιφικό Πανεπιστήμιο του Τιμίου Σταυρού στη Ρώμη, βρίσκεται τώρα στο Σάντο Ντομίνγκο, όπου εργάζεται με τον αρχιεπίσκοπο στην κουρία και επίσης με τον εφημέριο μιας ενορίας στα περίχωρα.
Ο επίσκοπός σας Francisco Ozoria AcostaΉταν ο αρχιεπίσκοπος του Σάντο Ντομίνγκο που τον έστειλε να σπουδάσει στη Ρώμη και στη συνέχεια τον κάλεσε πίσω στη χώρα του τον περασμένο Ιούλιο. Το Σάντο Ντομίνγκο ήταν η πρώτη επισκοπή της Αμερικής- ως εκ τούτου, ο επίσκοπος είναι επίσης ο προκαθήμενος της Αμερικής.
Αλλά το μεγάλο χόμπι του Jacobo Lama είναι το τραγούδι. "Ο Θεός μου έδωσε το χάρισμα της μουσικής και του τραγουδιού. Έμαθα να παίζω πιάνο και κιθάρα, και αυτό με οδήγησε να γίνω μέλος της χορωδίας μέχρι που έγινα μαέστρος, και στη συνέχεια επίσης αρχηγός στις ομάδες νέων", λέει.
Η αγάπη του για τη μουσική είναι αυτή που τον ώθησε να συνθέσει ένα όμορφο βίντεο κλιπ πριν επιστρέψει στη χώρα του. Για να δώσουν ελπίδα στους καιρούς του κοροναϊού, οι σεμινάριοι του Διεθνούς Εκκλησιαστικού Κολλεγίου Sedes Sapientiae θέλησαν να ενώσουν τις φωνές τους σε ένα τραγούδι δοξολογίας προς τον Κύριο, μεγαλοποιώντας το όνομά Του από την Ανατολή έως τη Δύση, μεταξύ όλων των εθνών, όπως λέει ο προφήτης, (πρβλ. Μαλαχίας 1, 11).
Μέσα στην ατμόσφαιρα μελέτης και εκπαίδευσης, αλλά και οικογενειακής ατμόσφαιρας στο Sedes Sapientiae, με ένα σταθερό χρονοδιάγραμμα εργασίας, εργασιών και στιγμών αφιερωμένων στην προσευχή, το οποίο δίνει τον τόνο κάθε μέρα, προέκυψε μια νέα ιδέα. Με την επιθυμία να αξιοποιηθεί στο έπακρο ο χρόνος, Η χορωδία του Σεμιναρίου, μαζί με άλλους ιεροσπουδαστές και ιερείς, σκέφτηκε να ηχογραφήσει ένα τραγούδι που θα έφερνε ένα μήνυμα ελπίδας και παρηγοριάς και ταυτόχρονα θα ήταν ένας ύμνος προς τον Θεό.
"Ο Θεός μου έδωσε το χάρισμα της μουσικής και του τραγουδιού, το οποίο θέλω να θέσω στην υπηρεσία του ευαγγελισμού".
"Οι άνθρωποι που σε αγαπούν" ήταν το βίντεο που τραγουδήθηκε σε 13 γλώσσες, από τους σεμιναριανούς του Διεθνούς Εκκλησιαστικού Κολλεγίου Sedes Sapientiae, το οποίο δημοσιεύθηκε στο κανάλι YouTube του Alfareros, μιας καθολικής ομάδας από τη Λατινική Αμερική που μόλις γιόρτασε 25 χρόνια υπηρεσίας στον ευαγγελισμό.
Όσον αφορά την πρωτοβουλία αυτή, οι ιεροσπουδαστές εκφράζονται ως εξής: "Με αυτό το τραγούδι πολλών καρδιών που προσεύχονται και ψάλλουν στον Κύριο στην καρδιά της Ρώμης και της Εκκλησίας, προσπαθούμε να αφεθούμε στα χέρια του Κυρίου, ώστε, με τη χάρη του, αυτές οι ανθρωπίνως δύσκολες περιστάσεις να σημαίνουν, για τον καθένα μας, μια εσωτερική ανάπτυξη στην πίστη, την ελπίδα και τη φιλανθρωπία".
Τότε ήταν που κάποιοι Λατινοαμερικανοί φοιτητές πρότειναν την ιδέα να ηχογραφηθεί το τραγούδι σε διάφορες γλώσσες. Οι άνθρωποι που σας αγαπούν του συγκροτήματος Alfareros, ενός καθολικού συγκροτήματος που γιόρτασε πέρυσι 25 χρόνια υπηρεσίας στον Θεό μέσω της μουσικής.
Ο διευθυντής της ομάδας, Junior Cabrera, συμφώνησε εθελοντικά να συνεργαστεί με την πρωτοβουλία αυτή, παρέχοντας το απαραίτητο υλικό. Η έκδοση αυτή ηχογραφήθηκε σε περισσότερες από 13 διαφορετικές γλώσσες, όπως ισπανικά, αγγλικά, γαλλικά, πορτογαλικά και ιταλικά. Επίσης Γαλικιακά, Κροατικά, Βιετναμέζικα, Μαλαγιαλάμ, Φιλιππινέζικα, Αραβικά, Σουαχίλι και ακόμη και στην αυτόχθονη γλώσσα Ζαποτέκ.
"Με αυτό το τραγούδι των πολλών καρδιών που προσεύχονται και ψάλλουν στον Κύριο στην καρδιά της Ρώμης και της Εκκλησίας, προσπαθούμε να αφεθούμε στα χέρια του Κυρίου, ώστε, με τη χάρη του, αυτές οι ανθρωπίνως δύσκολες συνθήκες να σημαίνουν, για τον καθένα μας, μια εσωτερική ανάπτυξη στην πίστη, την ελπίδα και τη φιλανθρωπία", επιβεβαίωσαν οι σεμιναριακοί.
Το βίντεο έχει ήδη σχεδόν 6.000 προβολές. Μπορείτε να το παρακολουθήσετε εδώ.
Αυτοί ήταν οι ιεροσπουδαστές που συμμετείχαν στο βίντεο κλιπ: Sem. Laerth Ferreira - Βραζιλία, Fr. Domingos Jorge - Αγκόλα, Dr. Kingsley Omenyi - Νιγηρία, κ. Pablo Gefaell - Ισπανία, Fr. Jacobo Lama - Δομινικανή Δημοκρατία, Fr. Marko Gerendaj - Κροατία, Fr. Alejandro Rangel - Βενεζουέλα, Fr. Ítalo Alcívar - Εκουαδόρ, Fr. Lonnys Lares - Βενεζουέλα, Fr. Quân Nguyên - Βιετνάμ, Fr. Jeril Jose - Ινδία, Fr. Jershom Colico - Φιλιππίνες, Fr. Dean Spiller - Νότια Αφρική, π. Emmanuel Marfo - Γκάνα, Fr. Banele Ndlovu - Νότια Αφρική, Sem. Mark Tipoi - Νότιο Σουδάν, Sem. Juan Maldonado - Μεξικό, Dáil Michael Lusato - Τανζανία, Sem. Patrick Anasenchor - Γκάνα, Fr. Francisco Vinumo - Αγκόλα, Fr. Brandon de León - Γουατεμάλα
Αυτή η μουσική πρωτοβουλία ενθάρρυνε τον Jacobo Lama να ηχογραφήσει ένα άλλο τραγούδι: το "Mi mayor acierto", το οποίο συνέθεσε πριν από 20 χρόνια ένας άλλος ιερέας για την ημέρα κλήσης που πραγματοποιήθηκε στο Santo Domingo. Οι στίχοι αφηγούνται την ιστορία μιας κλίσης που αποσπάται από τα πάντα και λέει ναι στον Κύριο. "Αυτό το τραγούδι φτάνει σε πολλούς ανθρώπους, αγγίζει τις καρδιές και σε κάνει να σκεφτείς τι θέλει ο Θεός από σένα", εξηγεί ο Jacobo.
Το βίντεο κλιπ μπορείτε να το ακούσετε εδώ:
"Στον Άγιο Δομίνικο ο αριθμός των βαπτισμένων αυξήθηκε, αλλά οι κλήσεις για την ιεροσύνη ή τη θρησκευτική ζωή μειώθηκαν".
Για τον Jacobo Lama, η ΠΓΔ στη Μαδρίτη το 2011 με τον Πάπα Βενέδικτο ΙΣΤ΄ ήταν ένα πριν και ένα μετά. "Μετά το WYD δεν ήμουν πια ο ίδιος. Η εντύπωσή μου για την Εκκλησία άλλαξε ριζικά. Άρχισα να πηγαίνω στη λειτουργία κάθε μέρα μετά τη δουλειά", λέει. Στην ομάδα των νέων ήταν μια κοπέλα που αργότερα έγινε Καρμελιτίνα. Στη φωτογραφία είναι με την αγαπημένη της αδελφή Αδελφή Μαρία Λουκία, γιορτάζοντας τη γιορτή της Αγίας Τερέζας του Παιδιού Ιησού. "Ας προσευχηθούμε για τις κλίσεις", ενθαρρύνει η ίδια.
Το Δομινικανή Δημοκρατία είναι η ταχύτερα αναπτυσσόμενη οικονομία στη Λατινική Αμερική. Οι γείτονές της στην Αϊτή, από την άλλη πλευρά, είναι οι φτωχότερες. "Οι ρίζες της πατρίδας μας έχουν τις ρίζες τους στην ισπανική κουλτούρα, με ισχυρή καθολική επιρροή", λέει ο Jacobo.
Οι ανησυχίες του έθνους του δεν απέχουν πολύ από εκείνες του δυτικού κόσμου: ατομικισμός και εκκοσμίκευση, καθώς και η παρακμή των νέων στις ευσεβείς πρακτικές.
"Ο αριθμός των βαπτισμένων έχει αυξηθεί, αλλά οι κλήσεις για την ιεροσύνη και τη θρησκευτική ζωή έχουν μειωθεί", λέει. Η ιερατική σχολή του Santo Domingo είχε συνολικά 161 ιεροσπουδαστές το 2016 και το 2020 μόνο 64. Επιπλέον, με την πανδημία, πολλοί πιστοί έχουν σταματήσει να παρακολουθούν τη λειτουργία και την παρακολουθούν από τα σπίτια τους.
Μια άλλη πρόκληση για τη Δομινικανή Εκκλησία είναι να αιτιολογήσει τους λόγους για τους οποίους οι νόμοι περί αμβλώσεων δεν πρέπει να νομιμοποιηθούν, καθώς είναι μία από τις λίγες χώρες της Λατινικής Αμερικής (μαζί με το Ελ Σαλβαδόρ, τη Νικαράγουα και την Ονδούρα) όπου οι αμβλώσεις απαγορεύονται σε κάθε περίπτωση.
Το μόνο σύνταγμα που κατοχυρώνει με θωρακισμένη μορφή το δικαίωμα στη ζωή από τη σύλληψη έως το θάνατο είναι το σύνταγμα της Δομινικανής Δημοκρατίας στο άρθρο 37.
"Η Καθολική Εκκλησία ακούγεται πολύ στη χώρα μας. Μέσα στην κυβέρνηση υπάρχουν πολλοί χριστιανοί που λαμβάνουν υπόψη την πίστη τους στις πολιτικές τους. Για παράδειγμα, ο πρόεδρος της Δομινικανής Δημοκρατίας, Luis Abinader, είναι καθολικός", λέει.
Ωστόσο, 57% του πληθυσμού είναι Καθολικοί, 23% Προτεστάντες, 25% Ευαγγελικοί Χριστιανοί και 12% δηλώνουν ότι δεν έχουν θρησκεία.
Ο Jacobo Lama επέστρεψε στη χώρα του με μια ολοκληρωμένη εκπαίδευση που του παρασχέθηκε στη Ρώμη, χάρη στη γενναιοδωρία πολλών ευεργετών. Τώρα θα θέσει όλες τις γνώσεις του στην υπηρεσία του ευαγγελισμού στη Δομινικανή Δημοκρατία.