首先,应该指出的是,术语 "历史" 源于希腊语的ἱστορία。 (历史) 意思是研究,与动词ὁράω的词根ιδ-相同。 (orao,"看",一个有三个词根的动词:ὁρά-; ιδ-; ὄπ- ).这个动词的完成语ὁίδα,òida,字面意思是 "我看见了",但引申为 "我知道"。
在实践中,它指的是 观察,因此,在经历过之后才知道同样的意思也见于拉丁语动词video(v-id-eo)的词根和希腊语中的 "理念")。
我还想补充一点,历史研究的一个前提是,除了批判性的意义之外,还有智慧,在拉丁语的字面意义上:intus lĕgĕre,也就是说,要在内部阅读。 深入了解,同时保持考虑全部事实和事件的能力。
因此,在作出这一澄清后。 从历史研究的角度来看,我们应该如何处理拿撒勒人耶稣的故事这一 "问题"?.Jean Guitton (1) 法国天主教哲学家,一生致力于研究拿撒勒人的形象。 三个可能的解决方案:
对于这第一个问题,我们已经可以很清楚地回答:是的。因此,鉴于对他和他的时代的仔细研究,特别是近几十年来在圣经解释学、历史学、考古学、语言学和文字学方面的研究,我们可以排除神话假说,即他是某人想象的结果。 (2).
毋庸置疑!首先要说的是,我们的时代,"基督教 "时代,正是从他的出生开始计算的,"在基督之后"。此外,还有很多人,尽管他们不相信耶稣是上帝,尽管他们是基督教最不屈不挠的反对者,但他们肯定耶稣基督的信息在历史上是无与伦比的。
难以回答!为了回答这个问题,我们只能尝试运用被称为 "第三次搜索 "的标准(第三次任务我指的是意大利人Giuseppe Ricciotti和Vittorio Messori,以色列学者(犹太人)大卫-弗卢瑟,德国人约阿希姆-耶雷米亚斯和另一位杰出的德国人约瑟夫-拉辛格,教皇本笃十六世。
这第三项研究的倡导者从阿尔伯特-史怀哲提出的一个预设出发。 我们不能从意识形态上拒绝福音书和新约中具有奇迹性质的一切。作者的作品不符合启蒙理性主义的教条。
此外,正如本笃十六世在他的书中所补充的那样 拿撒勒人耶稣 (3)历史批判方法的局限性主要包括:"将文字留在过去",而不能使其成为 "当前的、今天的";"将与之相交的文字视为人类的文字";最后,"根据其来源进一步划分经书,但不将所有这些被称为'圣经'的著作的统一性视为直接历史事实"。
因此,我们可以说,Jean Guitton提出的第三个解决方案的基本假设,即 信心的, 并不是强行相信,而是为所使用的资料中记载的内容是真实的留下可能性。.
我们了解拿撒勒人耶稣的故事不能从他的名字开始,因为他的名字是个预兆,特别是在耶稣本人所来自的世界,即古代以色列的世界。在希伯来语中,耶稣和约书亚这两个名字的发音和拼写完全相同:יְהוֹשֻׁעַ,即Yehoshu'a,意思是 "上帝拯救"。
耶稣是一个犹太人,属于犹大支派,尽管他一生中大部分时间生活在加利利。而且,根据福音书的记载,他是大卫王的后裔,通过 他的父亲约瑟夫 对基督徒来说,这种亲子关系是假定的,因为对后者来说,耶稣是由一个叫马利亚的处女所生,而马利亚是由圣灵怀孕的。对基督徒来说,上帝是一个,但他也是三位一体的,这个三位一体是由三个具有相同实质的人组成的:圣父、圣子和圣灵。)在天使宣布之后,当时她已经和约瑟夫订婚。
我听到一些人说他是 "以色列人";但其他人则回答说他是 "巴勒斯坦人"。这两个词都不正确,因为以色列人是目前以色列国的公民。 (而他们可以是犹太人、阿拉伯穆斯林或基督徒等)。);另一方面,巴勒斯坦人是我们现在所知的地区的现代阿拉伯语居民。
因此,耶稣不是以色列人(如果有的话,以色列人),但甚至不是巴勒斯坦,因为巴勒斯坦在当时并不叫这个名字。这个名字是哈德良皇帝从公元135年开始赋予它的,在第三次犹太战争结束后,当时已经被剥夺了犹太居民的古犹太省,出于对他们的蔑视,被重新命名为叙利亚帕拉斯蒂纳。
在那之前,巴勒斯坦本身是一块薄薄的土地,大致相当于今天的加沙地带,其上有古代非利士人的Pentapolis,一个由五个城市组成的国家,居住着一个历史上对犹太人有敌意的印欧语系人口:非利士人。
在公元一世纪初,曾经的古以色列王国,后来分为以色列和犹大两个王国,已经不再是一个独立的国家,被划分为犹大和犹太。 (正统犹太教最强的地方)历史上的另外两个地区,即加利利和撒玛利亚,也臣服于罗马,由总督管理。
En esta última, una meseta central de lo que hoy se conoce como Palestina, vivían los samaritanos, descendientes de colonos asiáticos importados por los asirios en el siglo V a.C., en la época de la conquista del Reino de Israel.
Los notables de esa zona, de hecho, fueron deportados por los asirios, mientras que los proletarios se quedaron en el lugar y se mezclaron con los recién llegados, dando lugar a un culto que inicialmente fue sincrético pero luego refinado volviéndose monoteísta pero en contraste con el judío. Si los judíos se consideraban descendientes legítimos de los patriarcas y custodios de la Alianza con Yahvé, de la Ley y del culto profesado en el Templo de Jerusalén, los samaritanos consideraban, por lo contrario, que ellos mismos eran custodios de la verdadera Alianza y del culto y tenían su propio templo en el Monte Guerizín, cerca de la ciudad de Siquén.
这是一个人口混居的地区 (今天在以色列国仍然如此:一半是阿拉伯人,一半是犹太人)。: 犹太城镇和城市 (如拿撒勒,迦南) 毗邻具有希腊-罗马,即异教文化的城市。 (例如塞弗里斯、提比哩亚、凯撒利亚-腓立比)。
该地区具有犹太信仰和文化的那部分人口被犹太居民诋毁,他们自诩比粗鲁和争吵的加利利人更纯洁、更高雅。有几次,关于耶稣,我们在福音书中读到 "拿撒勒和加利利不能出什么好东西"。
在其他方面,不仅是福音书,还有当时仅存的几本拉比著作都告诉我们,加利利人也因为他们的说话方式而受到嘲弄。希伯来语和阿拉姆语 (当时整个中东地区使用的通用语言,包括以色列人从公元前587年开始被驱逐到巴比伦后使用的语言,这一年耶路撒冷被征服,第一座圣殿被尼布甲尼撒摧毁)。 像所有闪族语言一样,它们有许多喉音字母和吸气音或喉音。加利利人以犹太人认为有趣或粗俗的方式发音,说了许多话。
例如,耶稣的名字,יְהוֹשֻׁעַ,Yehoshu‛a,被读作Yeshu,因此希腊语转写为Ιησούς(Yesoús),后来又有拉丁语Jesús和西班牙语Jesús。
然而,加利利是罗马的一个附庸王国,由希律大帝统治,这个异教徒出身的国王实际上是由奥古斯都安排在王位上的,他实际上是奥古斯都的下属。希律王因其残忍而闻名,但也因其狡猾而闻名,他已经尽其所能赢得了犹太人民的同情。 (也是为了让他远离的一切) 他们从不接受他,特别是因为他没有犹太人的血统。
除其他事项外,他还扩大和美化了耶路撒冷的圣殿,该圣殿是以色列人民从巴比伦被掳归来后重建的。耶稣在世时,完成该结构的工作仍在进行中,仅在公元70年之前几年就已完成,当时圣所在提图斯领导的罗马人对耶路撒冷的破坏中被夷为平地。
在它旁边,再往东北方向的加利利湖东岸,有一个由十个城市组成的联盟 (德卡波利斯) 代表一个希腊化的文化岛。
继续讲拿撒勒人耶稣的故事,在这一点上必须记住,在当时的以色列,犹太教绝不是一个统一的集团。主要的教派或学校如下。
那么,这些就是耶稣时代的犹太教被分为的几个大群体。在公元70年和132年的大灾难之后,从教义的角度来看,唯一幸存下来的恰恰是法利赛人,现代犹太教就是从他们那里继承下来的。
还必须说,人民,普通人,虽然在很大程度上同情法利赛人,但正如我们已经指出的,被后者视为可恶。
施洗约翰和耶稣首先要解决的正是这些被整个以色列的祭司、精神和知识精英所嘲笑的人。而恰恰是这些人将首先相信拿撒勒人的信息,法利赛人、文士和撒都该人,他们之间的敌人,将联合起来反对他们。
古代以色列非常特殊的建筑群是一个大锅,里面炖着非常特殊和虔诚的期望。 你在等谁? 献给拯救者,献给全能的上帝所膏的人 que, como había hecho con Moisés, Dios mismo levantaría para liberar a su pueblo de la esclavitud y la dominación extranjera.
Esta vez, sin embargo, así se creía, su reinado no tendría fin, ya que este (מָשִׁיחַ,希伯来文是Mašīaḥ,希腊文是Χριστός,Christós:这两个词都是 "受膏 "的意思,从扫罗和他的继承人大卫开始,被主膏为国王)。 本来只是一个 预言家死海古卷和库姆兰的埃塞尼人的期望,但是,正如死海古卷和库姆兰的埃塞尼人的期望中所解释的那样,一个牧羊人国王和一个牧师。
在拿撒勒人诞生前的几年里,这种期望变得越来越焦虑:所谓的弥赛亚在各地蓬勃发展,与他们一起被系统地镇压在血泊中的起义。 (记得公元前6-7年的加利利人犹大)。但也 虔诚的社区蓬勃发展,根据一个非常精确的预言,等待着解放者的到来.
然而,我们知道,在那个罗马帝国非常稳定的时期,以色列人民却在热切地期待着。 在世界的那个小角落里,所有人的注意力都集中在即将到来的利伯塔多身上。 ¿siempre había sido así? En realidad, la espera de un gobernante del mundo había durado varios siglos.
La primera referencia está en el libro de Génesis (49, 10) (4).因此,随着时间的推移。 主的受膏者将统治以色列的想法得到加强,变得越来越精确。这位受膏者,这位弥赛亚,本应是犹大的后裔,通过大卫王。
然而,在公元前587年,发生了第一次巨大的失望:尼布甲尼撒占领了耶路撒冷,他摧毁了圣殿,掠夺了神圣的家具,将犹太的人口驱逐到巴比伦,并结束了大卫后裔的国王王朝。然而,出现了一位先知,名叫 丹尼尔旧约中的最后一位先知。 他预言弥赛亚确实会来.事实上,他们的被称为Magna Prophetia:在其中 (第二章) 据宣称,
不仅如此:在第7章中明确指出,谁 要来的时候要 "像人子"。 (在马太福音中,即为巴勒斯坦的犹太社区准备的福音书中,耶稣使用了一个类似的表达方式,"人子",在所有其他经文中只有但以理一次使用,大约30次)。.
然而,在第9章中,这个预言也是以时间的方式进行的。
正如我们所看到的,刚才引用的预言是极其准确的。然而,希伯来语שָׁבֻעִׁבִ֨ים的确切译法是 (šavū‛īm,"šavū‛表示数字7,"īm "是阳性复数结尾) 它不应该是 "周"。 (这是עותשבו,šavū‛ōt,其中 "ōt "表示女性复数结局)但 "七十年":实际上是七十年乘以七年。与耶稣同时代的犹太人对这段话的理解是正确的。
因此 当代研究人员无法理解但以理的时间的精确计算。: ¿七十和七十年的计数是什么时候开始的? 那么,最近在库姆兰的发现让像休-肖恩菲尔德这样研究死海古卷的伟大专家的学者证明,不仅希伯来经文在公元一世纪就已经完美成型,与我们今天所读的完全一样,而且埃塞尼人,像他们同时代的许多人一样,已经计算出大预言家的时间。对他们来说,这七十年的时间
Para ellos, los setenta setenarios (490年) 从公元前586年,即巴比伦流亡开始的那一年开始计算,到公元前26年,即弥赛亚时代的开始,达到了高潮。以至于从那一天起,正如考古发掘所证明的那样,库姆兰的建筑和住房活动一直在增加。
这就是为什么 不仅是以色列土地上的犹太人怀有一种期待,这种期待使他们充满希望和活力.塔西佗和苏埃托尼乌斯,前者在《历史学》中,后者在《维斯帕先的生活》中,也报告说,根据他们的著作,东方的许多人期望有一位统治者来自犹太地区。
恰恰是东方为我们提供了另一个有用的元素,以理解为什么弥赛亚的期望在基督之前和之后的两个时代之间如此热切,那就是 其他文化也在等待这个甚至在罗马都听说过的 "统治者 "的出现。.
事实上,巴比伦和波斯的占星家们在公元前7或6年左右就预计到了这一点。 (5) 为什么恰恰是在这个时间间隔内?因为一颗星的升起,我们从《马太福音》(第二章)知道。
天文学家开普勒似乎首先回答了这个问题,因为在1603年,他观察到了一个非常光亮的现象:不是彗星,而是木星和土星在双鱼座的接近,或者说合体。
开普勒随后做了一些计算,确定同样的合相将发生在公元前7年。 他还发现了一个古老的拉比评论,其中强调弥赛亚的到来应该与同一星体结合的时间精确吻合。
然而,当时没有人相信开普勒的直觉,这也是因为当时人们仍然认为耶稣是在0年出生的。只是在18世纪,另一位学者,路德宗和共济会的弗里德里希-克里斯蒂安-明特,破译了《但以理书》的注释,与 "七十年 "相同,其中确认了开普勒已经揭示的犹太信仰。
然而,有必要等待,直到 19世纪,为了澄清开普勒观察到的这一天文现象发生了什么。两份重要文件的出版是其中的主要原因之一。
因此,在巴比伦人的象征主义中,木星代表世界统治者的行星,土星是以色列的保护星,双鱼座是时间结束的标志,所以认为魔术师的想法并不那么荒谬 (6) 东方的人有机会非常准确地预见到一些特别的东西在犹太地区的出现,因此期待着。
伯利恒现在是西岸的一个城市,它没有任何乡土气息,也不像自然界。然而,如果我们回到两千年前拿撒勒人耶稣的故事时代,它实际上是一个只有几百人的小村庄。
稍后我们将提到代表凯撒-奥古斯都的人口普查,这也是这个问题的答案之一。此外,在伯利恒,虽然面积不大,但因是大卫王的故乡而闻名,根据经文,以色列人民所期待的弥赛亚应该已经诞生。(7).因此,除了时间之外,以色列人和他们的东方邻居也都知道犹太民族的 "拯救者 "将在什么地方来到这个世界。
Es curioso notar cómo el nombre de esta localidad, compuesta por dos términos diferentes, significa: “casa del pan” en hebreo (בֵּֽית = bayt o beṯ: casa; לֶ֣חֶם = leḥem: pan); “casa de la carne” en árabe (ﺑﻴﺖ = bayt o beyt, casa; لَحْمٍ = laḥm, carne); “casa del pescado” en las antiguas lenguas de Arabia del sur. Todas las lenguas mencionadas son de origen semítico y, en estas lenguas, de la misma raíz de tres letras, es posible derivar muchas palabras ligadas al significado original de la raíz de origen.
En nuestro caso, el del nombre compuesto de Belén, tenemos dos raíces: b-y-t, de a que deriva Bayt o Beth; l-ḥ-m de la que deriva Leḥem o Laḥm. 在所有情况下,Bayt/Beth是指房子。 每个Laḥm/Leḥem根据语言的不同而改变其含义。
答案在于这些语言所属人群的起源。犹太人,像阿拉米人和西北部的其他闪族人口一样,生活在所谓的新月沃土,这是巴勒斯坦和美索不达米亚之间的一大片地区,那里可以进行农业生产,因此,他们是一个定居的民族。
Su principal fuente de sustento era, por tanto, el pan, junto con los frutos del trabajo de la tierra. Los árabes eran una población nómada o seminómada de la parte norte y central de la península arábiga, principalmente desértica.
Por tanto, su principal apoyo provenía de la caza y del ganado, lo que hacía de la carne su alimento por excelencia. Finalmente, los árabes del sur vivían en las costas del sur de la Península Arábiga y su principal alimento era el pescado. De esto podemos entender por qué la misma palabra, en tres idiomas semíticos diferentes, tiene el significado de tres alimentos diferentes.
因此。 我们可以注意到,对于不同的民族来说,伯利恒有一个看似不同但实际上是统一的含义。这个名字与其说是表示面包、肉或鱼的家,不如说是表示 真正的营养之家,你可以不做,你的生计所依赖的,没有它你就不能生活。
有趣的是,耶稣在谈到他自己时说:"我的肉是真食物,我的血是真饮料"。 (Jn 6:51-58) (Gv 6:51-58).这种语言学上的比较是一个例子,说明语言学可以为接近 "历史上的耶稣 "的形象和理解他在其文化背景中的地位做出重大贡献。
然而,我们来到了另一个问题:在语言学和注释学的猜测之外。
历史告诉我们,早在2世纪中叶,巴勒斯坦的圣查士丁尼就写到了伯利恒的山洞/马厩,其记忆已经由父亲传给了儿子,传了数代。甚至3世纪的作者奥利也证实,在伯利恒本身,基督徒和非基督徒都知道洞穴本身的位置。
因为哈德良皇帝打算在犹太战争后将巴勒斯坦新省的犹太教和犹太教遗址从记忆中抹去,他想从132年起在该地区古代信仰遗址所在的地方正好建造异教寺庙。 (8).这一点得到了圣杰罗姆的证实 (9)第一本拉丁文译本《圣经》的作者,武加大。 (杰罗姆在伯利恒生活了40年) 和耶路撒冷的西里尔 (10).
如同在耶路撒冷一样,哈德良在圣殿所在地竖立了朱庇特和维纳斯的雕像,以纪念耶稣的死亡和复活。 (在此期间,耶路撒冷已经以Aelia Capitolina的名义重建)。, 在伯利恒,在耶稣出生的山洞上方种植了一片供Tammuz(即阿多尼斯)使用的圣林。
然而,正是由于哈德良的damnatio memoriæ策略,异教符号成为寻找埋藏地点痕迹的线索,而这些地点的记忆一直被保存下来。因此,第一位基督教皇帝君士坦丁和他的母亲海伦娜设法找到了原始教堂的确切位置。 (11)ǞǞǞ它们后来成为教堂,拿撒勒人耶稣生前的记忆和遗物在这里得到敬仰和保存。
Este proceso en particular se puede observar perfectamente en Capernaum, donde arqueólogos franciscanos e israelíes han desenterrado lo que se conoce universalmente como la “casa de Pedro”, una habitación cuadrangular, de unos ocho metros en cada lado, cuyo piso de tierra fue revestido de cal a finales del siglo I y con pavimento policromado antes del siglo V. Arriba, pues, se había construido un edificio octogonal que se apoyaba precisamente sobre la sala del siglo primero. Este procedimiento de investigación arqueológica es idéntico al utilizado en Roma para las excavaciones en la Necrópolis Vaticana, bajo la actual Basílica de San Pedro, o en las Catacumbas de San Sebastián, etc.
Gerardo Ferrara毕业于历史和政治学专业,专门研究中东问题。
负责罗马圣十字教廷大学的学生工作。
由于第三次对 "历史上的耶稣 "的探索坚持需要分析他所处的文化、宗教和语言环境,所以值得一提的是,为了了解耶稣基督的真实故事。