Для Муньос де Прієго, також речниці та координаторки ініціативи за свободу освіти "enLibertad", це "найгірший закон демократії", прийнятий у розпал медичної та економічної кризи, спричиненої пандемією. Це "інтервенціоністський закон, який прагне до абсолютного контролю".
“Si no hubiera existido un movimiento social impulsado por Más Plurales, esta ley habría pasado sin pena ni gloria debido a la pandemia, por eso no era el momento más adecuado para aprobarla”, comentó el abogado.
El experto explicó, este jueves, durante el segundo encuentro de reflexión CARF, que en el que el Gobierno se ha apresurado a aprobar esta ley por su interés en hacer cumplir una promesa electoral y porque, según la opinión del Ejecutivo PSOE-Unidas Podemos, la anterior ley educativa carecía de consenso por parte de la comunidad educativa.
“Pero resulta que la ley Celaá es la que menos respaldo ha tenido, tanto en el Congreso de los Diputados (se aprobó con un número muy justo de votos) como en las entidades educativas”, dijo Jesús Muñoz.
Це перший закон про освіту, який був прийнятий без участі демократії:
Тому, за словами Муньоса де Прієго Цей закон є справжнім наступом на свободу освіти, який робить державну школу єдиним можливим варіантом..
Для адвоката, LOMLOE повністю змінює правила гри і ставить адміністрацію в позицію втручання. Крім того, закон Селаа вигадує нове право - "право на державну освіту, замість права на освіту, яке закріплене в Конституції".
Хесус Муньос де Прієго Альвеар, юрист, юридичний радник, автор численних статей, книг і доповідей, представник Plataforma Más Plurales, запрошений спікер на цій аналітичній зустрічі CARF.
Alguna de las medidas que introduce la LOMLOE que atentan a la libertad de enseñanza y vulnera el derecho constitucional de los padres a elegir la educación que quieren para sus hijos según sus convicciones son las siguientes:
Представник Más Plurales нагадав, що в громадах, якими керує лише соціалістична партія, як, наприклад, в Андалусії, відбувалися справжні атаки на свободу освіти, створюючи державні школи там, де на них не було соціального попиту, і таким чином заганяючи в кут освіту, що субсидується державою.
"Варто пам'ятати, що Верховний Суд чітко дав зрозуміти, що субсидована освіта не є допоміжною по відношенню до державних шкіл", - сказав доповідач на аналітичній зустрічі CARF.
Крім того, він дав зрозуміти, що серед завдань католицької школи є її євангелізаційна місія, а тому вона також має право отримувати державну допомогу за те, що пропонує щось відмінне від державної школи. "Це дозволяє реально здійснювати свободу освіти", - сказав він.
Se puede ver, en este vídeo, todo el Encuentro de reflexión CARF sobre la Ley Celaá con la intervención de Jesús Muñoz de Priego.
З іншого боку, Муньос де Прієго стверджує, що цей закон означатиме, що ті, хто має менше ресурсів, не зможуть реалізувати свої конституційні права, що призведе до криза в освіті "Свобода освіти передбачає, що всі громадяни, незалежно від їхніх доходів, повинні мати можливість обирати, яку освіту вони хочуть для своїх дітей. Але з цим законом ті, хто не має грошей, не зможуть обирати.
Ще одним із суперечливих моментів цього закону є його наполягання на гарантуванні прав дитини, що є абсолютно правильним, але, з іншого боку, за цим наполяганням стоїть спроба уряду контролювати права дитини над владою батьків. "Цей закон означатиме, що багатьом сім'ям доведеться захищатися від можливого втручання держави", - каже Муньос де Прієго.
Зіткнувшись з цим інтервенціоністським законом, платформа Más Plurales, а також інші освітні організації звернулися до Європейського суду з проханням прийняти рішення на користь свободи освіти і визнати, що іспанська держава, приймаючи цей закон, порушує основоположні права.
З іншого боку, PP, Ciudadanos та Vox вже готують апеляції щодо неконституційності цього закону.
Усю інтервенцію можна побачити на цьому відео.