今すぐ寄付する

CARF財団

30 4月, 25

Declaración de la Renta

La X a favor de la Iglesia, un gesto que ayuda a muchos

Al hacer la declaración de la renta, puedes optar por la asignación tributaria y decidir si quieres destinar una parte de tus impuestos a la Iglesia marcando su casilla. Y no olvides la destinada a actividades de interés social, que también cuenta.

Marcar la X, una decisión que no cuesta en la Renta, pero sí cuenta

Al realizar tu declaración de la Renta, tienes la opción de marcar la X (la casilla 105) para destinar el 0,7 % de tu cuota íntegra al sostenimiento económico de la Iglesia Católica. Esta elección no implica un mayor pago de impuestos ni reduce la devolución que puedas recibir. Además, es compatible con la casilla 106, destinada a actividades de interés social, permitiendo asignar un 0,7 % adicional a proyectos sociales sin coste adicional para ti.​

Datos actualizados de la campaña de la Renta 2024

En la campaña de la Renta 2024, correspondiente al ejercicio fiscal de 2023, se registraron 208.841 declaraciones más a favor de la Iglesia Católica en comparación con el año anterior. Esto representa un incremento significativo en el apoyo de los contribuyentes.

El importe total asignado a la Iglesia alcanzó los 382.437.998 euros, lo que supone un aumento de 23,6 millones de euros respecto al año anterior. La aportación media por contribuyente que marcó la casilla fue de 42,5 euros.

Marca la X a favor de la Iglesia

¿Dónde se encuentra la casilla de la Iglesia en la declaración?

があります。 casilla 105, correspondiente a la «Asignación tributaria a la Iglesia Católica», se encuentra en la página 1 del Modelo 100 de la declaración de la Renta. Si deseas contribuir al sostenimiento de la Iglesia, debes marcar esta casilla. Recuerda que también puedes marcar simultáneamente la casilla 106 para apoyar actividades de interés social.​

Deducciones fiscales por donativos

Además de la asignación tributaria, puedes colaborar con la Iglesia mediante donativos, los cuales son deducibles fiscalmente según la Ley 49/2002 de Mecenazgo. Por ejemplo, las donaciones de hasta 250 euros tienen una deducción del 80 %, lo que significa que Hacienda te devolverá 200 euros en la declaración de la Renta. Este incentivo fiscal facilita el apoyo a la labor de la Iglesia y sus instituciones.

税額控除とは何ですか?

Es la opción voluntaria para destinar un porcentaje de la cuota íntegra a colaborar con el sostenimiento económico de la Iglesia católica y/o a otros fines de interés social.

Marcar la X de la casilla de la Iglesia católica en la declaración de la Renta, no supone que el contribuyente tenga que pagar más ni que le devuelvan menos y es totalmente compatible e independiente de la asignación para otros fines de interés social. En ambos casos se destinará un 0,7 % de la cuota íntegra a cada opción.

逆に、どのオプションにもチェックを入れないでください。個人所得税の総額の0.7 %が一般目的のために国家予算として計上されることになる。

いずれにせよ、税制上の優遇措置の判断がどうであれ、です。 no se modifica la cuantía final del impuesto que pagas o de la devolución a la que tengas derecho. No afecta a lo que tengas que tributar税金の一部をどこに使うかを決めるだけです。

marca la x de la iglesia web por tantos y ayuda
Marca la X de la iglesia web por tantos, y ayuda.

Deducciones fiscales: ¿pagaré más impuestos?

別の forma de ayudar a la Iglesia es realizando un donativo periódico o puntual. カトリック教会の活動を支援するNGOと協力することでこれらの寄付は、税法上の寄付金控除の対象となります。

NGOへの寄付金の税額控除は、一般的な利益のための活動に対する民間の努力に報いる新しい後援法49/2002によって規定されています。

寄贈者の税制優遇

Gracias a la nueva Ley de Mecenazgo, las donaciones de hasta 250 € tendrán una deducción en la renta del 80 %. Es decir, donando 20,83 €/mes o 250 €/año, Hacienda te devolverá 200 € en la declaración de la Renta.

Por 20 € al mes puedes ayudar a que ゼミ生の育成を継続 そして、天職を失うことがないようにします。

La importancia de marcar la casilla de la iglesia católica en la declaración de la Renta

Desde 2007 la Iglesia no recibe dinero con cargo a los Presupuestos Generales del Estado y renuncia a la exención del IVA. Ese año se modificó el Acuerdo de 1979 entre España y la Santa Sede sobre asuntos económicos y se creó la casilla 105 para el sostenimiento de la Iglesia católica.

金額 que se recibe de los contribuyentes que marcan la casilla de la Iglesia católica en la declaración de la renta se reparte solidariamente desde el Fondo Común Interdiocesano.

Este fondo, que se nutre de las aportaciones directas de los fieles y de los contribuyentes, se distribuye entre las diferentes diócesis en función de su tamaño y sus necesidades. Supone de media el 25 % de la financiación de las diócesis en España.

最新のデータによりますと 我が国では、約900万人がカトリック教会に賛成の「X」をマークしています。

社会全体の利益のために行うあらゆる活動を継続できるよう、教会が感謝し、継続を促す意思表示です。

教会の資金はどのように調達しているのですか?

La Iglesia en España cuenta para su sostenimiento con varias fuentes de financiación para sostener sus actividades. Las principales son:

  • 直接寄付 信徒が実行すること(寄付金のサブスクリプションを取得しました。 什一献金 など)。
  • 行政の連携 (スペイン憲法第16条に基づく)。
  • 自己資源の管理の(公平性、サービスの提供など)。

El portal de transparencia de la Iglesia

透明性を追求する教会。 毎年、納税者から受け取った税金の配分額を報告しています。そして、この金額の行き先はどうなっているのでしょうか。

この金額は、主に教区に分配された後、その教区の経済の一部となる。これらの情報はすべて、毎年、EECの活動に関する年次報告書に反映されています。

En la web de la Conferencia Episcopal informan cada año de cuál ha sido la cantidad que se ha recibido al marcar la casilla de la Iglesia católica en la declaración de la renta.

として搭載しています。 透明性と優れた経済的統治手段を促進することで、教会をより社会に近づけることを使命としています。 エピスコパル会議とその作品、そしてそれに依存する他の組織において。

Cestillo de la colecta

Destino de los fondos aportados al marcar la casilla de la iglesia en la Renta

税金の割り当てによる金額は、スペインの70の教区に送られます。.教区はこれを教区の予算に組み入れ、教会にふさわしい活動を行う。

の半数以上が スペイン教区全体の支出は、司牧と福祉に関する支出であった建物の維持費やランニングコストと合わせて

司教協議会は、毎年、小教区を含む教区の連結決算の情報を求め、プロセスの透明化を図り、毎年、その資源の出所や使い道などの情報を入手しています。

所得税の教会欄に「X」を記入することで、教会がスペイン社会全体に貢献する活動を継続的に行えるよう、資源を提供しています。

このように、教会は、何百万人ものスペイン人に奉仕する宗教的、霊的、社会的活動を維持するために、このジェスチャーと年間を通して実施されるその他のキャンペーンに貢献しているすべてのスペイン人に感謝しています。

この寄付は、教会の膨大な活動を維持するために不可欠なものであり、継続的に支援するためには、これまで以上にすべての人々の協力が必要です。

以上のような理由から CARFは、カトリック教会にチェックを入れることを推奨しています。 を今年の確定申告で提出します。