Olen Blaise Olok Njama Muteck, olen 35-vuotias ja olen sacerdote de la Diócesis de Bafang (Camerún) desde hace 4 años. Olen nuorin 6 sisaruksen perheessä, jossa on 3 poikaa ja 3 tyttöä.
Elämäni on aina kulunut iloisessa epävarmuudessa, mikä on saanut minut kokemaan hyvin, kuinka tärkeää Jumalan kaitselmus on.
Ja tämä epävarmuus alkoi hyvin varhain elämässäni: syntymääni seuraavana päivänä isäni menetti työnsä, mutta tämä valitettava tilanne ei estänyt minua käymästä koulua, sillä olen hyvin köyhistä oloista. katoliseen uskoon juurtunut perhe joka ei ole koskaan lakannut kannustamasta minua hyvään koulutukseen.
Lapsuudessani, kun kävin peruskoulua, sain kristillisen vihkimyksen sakramentit, joiden avulla pystyin harjoittamaan uskoani Our Lady of Good Counsel -seurakunnassa Tombelissa. kuoropoika yli 5 vuotta. Tänä aikana tunsin kutsun ryhtyä papiksi, ja se tuli ajan myötä yhä selvemmäksi.
Peruskoulun jälkeen isä kysyi minulta, mitä minusta halutaan tehdä elämässä. Vastasin: papiksi. En tiedä, pitikö hän vastauksestani, sillä hän lähetti minut heti nukkumaan.
Kaksi viikkoa myöhemmin hän kysyi minulta saman kysymyksen, ja vastaukseni oli sama. Niinpä hän lopulta kirjoitti minut Melongissa sijaitsevaan Petit Séminaire Saint Michel -oppilaitokseen, jossa pystyin opiskelemaan vuoden ajan isäni niukasta vanhuuseläkkeestä huolimatta.
Vuoden kuluttua minut erotettiin seminaarista, koska en ollut maksanut lukukausimaksuja. Kaksi vuotta myöhemmin isäni kuoli, ja kaikki muuttui vielä monimutkaisemmaksi, koska kukaan ei voinut huolehtia koulutuksestani.
Elämäni on aina kulunut iloisessa epävarmuudessa, mikä on saanut minut kokemaan hyvin, kuinka tärkeää Jumalan kaitselmus on.
Blaise Olok Njama Muteck on 35-vuotias pappi Bafangin hiippakunnasta (Kamerun). Koulutuksensa jälkeen hänet vihittiin diakoniksi ja määrättiin kirkkoherraksi Pyhän Paul de Nkondjockin seurakuntaan (kaupungin laitamilla), jossa hän juomaveden puutteen ja epävakaan sähkön lisäksi joutui jälleen kerran, ja tällä kertaa pappina, iloiseen epävarmuuteen.
"Se oli tietenkin vaikea kokemus, mutta silti se oli kaunis ja rikas. Vietin kaksi vuotta tässä kylässä, ja minut vihittiin siellä papiksi 30. tammikuuta 2016", hän kertoo.
Pero la Providencia trabajaba por nosotros y lo hizo todo más fácil, ya que mi hermana mayor, la primera hija de la familia, fue contratada en un banco: fue Hän siis, joka uhrasi tarpeeksi, jotta sain opintoni päätökseen - ensin pienessä seminaarissa ja sitten Doualan "Paavali VI" suuressa seminaarissa.
Koulutukseni jälkeen, Minut vihittiin diakoniksi ja minut määrättiin kuraattoriksi Nkondjockin Pyhän Paavalin seurakuntaan. (kaupungin laitamilla), jossa juomaveden puutteen ja epävakaan sähkön lisäksi löysin itseni jälleen kerran, ja tällä kertaa pappina, siitä iloisesta epävarmuudesta, josta olin jo puhunut.
Se oli tietenkin vaikea kokemus, mutta se oli silti kaunis ja rikas. Vietin kaksi vuotta tässä kylässä ja kävin siellä itse. vihitty papiksi, 30. tammikuuta 2016. Niinpä seuraavana vuonna piispa antoi minulle uuden tehtävän: Bafangin englanninkielisen seurakunnan pastori ja St. Paul's Collegen rehtori sekä St. Paul's ja St. Mary's koulujen kappalainen.
On tärkeää tietää, että kotimaassani epävarmuus ilmenee myös kaksi virallista kieltä, ranska ja englanti, paikallisten kielten lisäksi. Meidän kaikkien on siis osattava puhua useita kieliä.
Niinpä olin tässä virassa kolme vuotta, ennen kuin piispani päätti lähettää minut Roomaan opiskelemaan.
Hiippakuntamme on itse asiassa hyvin nuori, köyhä (vain kahdeksan vuotta vanha) ja maaseutumainen. Sen väestö on talonpoikaisväestöä ja elää pienimuotoisesta maataloudesta.. Piispani on kuitenkin hyvin karismaattinen ja visionäärinen, ja siksi hän haluaa luoda rakenteita, jotka antavat hiippakunnalle jonkin verran autonomiaa sen kehityksen edistämiseksi.
Viimeisten kolmen vuoden aikana hän on perustanut katolisen yliopiston "Pyhä Johannes Paavali II", koska hän haluaa ohjata hiippakuntamme nuoria päiväkodista yliopistoon. antamalla heille pappeja, jotka voivat toimia heidän mentorinaan, jotta katolilaisuus, joka on sukupuuton partaalla täydessä vauhdissa olevan maallistumisen vuoksi, säilyisi.
Y éste es otro reto: en un país pobre, secularizado y además con la emergencia del coronavirus en todo el mundo, ¿cómo era posible pensar en ir a Roma, y quién estaría dispuesto a ayudarnos en esta tarea?
"Hiippakunnassani papit ovat sukupuuton partaalla täydessä vauhdissa olevan maallistumisen vuoksi".
CARF-stipendin ansiosta Blaise voi opiskella viestintää Paavillisessa Pyhän Ristin yliopistossa Roomassa. Hänen piispansa lähettämänä tavoitteena on saada hyvä koulutus ohjaamaan muita nuoria ja korostamaan pappiskutsumusta sekä välittämään hyvin evankeliumia.
"Katolilaisuus on kotimaassani sukupuuton partaalla täydessä vauhdissa olevan maallistumisen vuoksi", hän sanoo.
Providencen vastaus ei tässäkään tapauksessa kauaa viipynyt: CARF, Centro Academico Romano Foundation, myönsi minulle tutkimusapuraha Niinpä pääsin karanteenin esteiden yli Roomaan hyvissä ajoin aloittamaan opintoni viestinnän alalla.
Piispani haluaa siis antaa hänen pappien laadukas koulutus, jotta he voivat palata opettamaan yliopistotasolla. jonka hän itse perusti vähän aikaa sitten ja jonka ansiosta se on entistä kilpailukykyisempi ja pystyy myös edistämään koulutusta, jolla on sielu ja laatuarvot eli joka vaikuttaa maailmaan omaperäisyydellään.
Lisäksi viime vuonna piispani perusti radioaseman: Radio Lumen Gentium, joka on olennainen ja välttämätön viestintäväline evankelioimisessa nykyään: Hänen mielestään tätä rakennetta on pitkällä aikavälillä johdettava pappien toimesta, jotka ovat hyvin koulutettuja viestinnässä, ja tästä syystä olen Roomassa.
Nuorena pappina ja tätä tilaisuutta hyödyntäen voin vakuuttaa kaikille CARFin hyväntekijöille, että annan parhaani voidakseni kehittyä ja palvella kirkkoa ja hiippakuntaani.
Soy muy consciente de los desafíos de mi diócesis y de los sacrificios hechos por mis bienhechores, a quienes ya deseo expresar mi profunda gratitud, pero tengo confianza en Dios y en su Providencia, como siempre he hecho en mi vida gracias siihen iloiseen epävarmuuteen, joka on ollut niin kallisarvoinen kokemus Herran armosta ja avusta.
Gerardo Ferrara
Valmistunut historian ja valtiotieteiden maisteri, erikoistunut Lähi-itään.
Vastaa opiskelijakunnasta
Pyhän Ristin yliopisto Roomassa