现在捐赠

CARF基金会

21 10 月, 20

我们在万圣节庆祝什么?

11月1日,基督教徒庆祝万圣节。 在这一天,教会纪念所有经过炼狱的死者,他们已经完全成圣了。

万圣节,基督教的一个庄严节日

El 1 de noviembre los cristianos celebramos el Día de Todos los Santos.  En este día la Iglesia recuerda a todos aquellos difuntos que, habiendo superado el purgatorio, se han santificado totalmente y gozan de la vida eterna en la presencia de Dios.

这就是为什么庆祝万圣节不仅是为了纪念教会在一年中的一个特殊日子里所庆祝的受祝福或受封印的圣人;它还在一年中的以下几天进行庆祝 向所有没有被封为圣徒,但已经生活在上帝面前的人致敬。.这些灵魂已经被认为是圣洁的,因为他们是在上帝的面前。

万圣节的历史

这次庆祝活动 由于教会有大量的殉道者,所以它起源于4世纪。后来,在610年5月13日,教皇博尼法斯四世将罗马万神殿献给了基督教的崇拜。这就是他们在这一天开始被庆祝的原因。

后来,教皇格雷戈里四世在7世纪将这个节日移到了11月1日。

被天主教会正式 "加冕 "的圣人有几千人。但是 有大量的未受教化的圣徒,他们已经在天堂里享受着上帝的恩赐。.这个节庆日是专门为这些未受教化的圣徒而设的。教会力图承认 "无名圣徒 "的工作,他们匿名为正义和自由冒着生命危险。

El Día de Todos los Santos la Iglesia celebra fiesta solemne por todos los difuntos

所有的圣徒,由Fra Angelico绘制。意大利画家,能够将他作为多米尼加修士的生活与画家的生活相结合。他于1982年被约翰-保罗二世封为圣徒。

万圣节和万灵节的区别

ǞǞǞ 教皇弗朗西斯 他非常清楚地解释了万圣节和万灵节的区别。

"11月1日,我们庆祝所有圣徒的庄严仪式。11月2日,我们庆祝纪念逝世的信徒。这两个庆祝活动彼此密切相关。 欢乐和泪水如何在耶稣基督里找到一个综合体,这是我们信仰和希望的基础。.的确,一方面,教会作为历史上的朝圣者,通过圣徒和受祝福者的代祷而欢欣鼓舞,他们支持她完成宣扬福音的使命;另一方面,她像耶稣一样,分享那些遭受与亲人分离的人的哭泣,并像他和感谢他一样,使她的感恩之情响彻在使我们脱离罪恶和死亡统治的天父面前"。

"Hay muchos cristianos maravillosamente santos, hay muchas madres de familia maravillosamente, encantadoramente santas; hay muchos padres de familia estupendos. Ocuparán en el cielo lugares de maravilla." San Josemaría Escrivá de Balaguer

万圣节

11月1日,天主教会庆祝所有圣徒的庄严节日。这个节日的设立是为了纪念每一个已知或未知的圣徒,因为他们在传播上帝信息方面的伟大工作。许多人今天参加了为他们举行的特别弥撒。这一天的万圣节。 教会 要求我们仰望天堂,那是我们未来的家园。我们纪念所有已经在上帝面前的人,他们没有像被册封的圣人那样被记住。有数以百万计的人已经达到了上帝的存在。他们中的大多数人可能没有直接到达,他们可能经历了炼狱,但最终他们设法站在了上帝的面前。

万灵节

El 2 de noviembre es el día de los fieles difuntos. Aunque pareciera que es la misma dista mucho de serla. Primero hay que tener presente que la celebración de los muertos viene a ser una tradición cultural donde se recuerda a los que ya murieron y se dedican altares donde colocan fotos, flores y la comida que tanto gustaba en vida la persona recordada. Esta tradición según los historiadores se da principalmente en México 1800 años antes de Cristo. Este día la Iglesia nos invita a rezar por todos aquellos que ya murieron pero que muy posiblemente no han alcanzado el gozo eterno. Quizá estén en el purgatorio y necesitan de nuestras oraciones, por eso hay que recordarlos en la Santa Misa de difuntos  y rezar en todo momento por su eterno descanso.

通过与以下机构的合作

天主教会教义
奥普斯帝网站
梵蒂冈新闻

 

 

咏叹调 
留下痕迹

帮助播种
祭司的世界
现在捐赠