El nazismo no solo se crearía instituciones para su desarrollo, como la Sociedad Alemana para la Higiene Racial (1904), sino que países tan democráticos como Estados Unidos, Dinamarca o Suecia aprobaron leyes restrictivas para los portadores de enfermedades hereditarias que llegarían hasta la esterilización forzosa, eugenesia y eutanasia.
Estas ideas –de eugenesia y eutanasia, sin llamarlas así– calaron en algunos dirigentes nacionalsocialistas, Adolf Hitler incluido, deseosos de afirmar la supremacía de la raza aria librándola de cualquier posible mácula.
Más allá de las teorías y los objetivos plasmados en innumerables libros, la primera medida oficial tuvo lugar el 14 de julio de 1933, apenas transcurrido medio año desde su llegada al poder en Alemania, con 颁布了《保护遗传健康法》。.
Establecía que quienes sufrieran de “imbecilidad congénita, esquizofrenia, demencia maniacodepresiva, epilepsia hereditaria, enfermedad de Huntington [...] y alcoholismo agudo” debían ser esterilizados, y se crearon tribunales especiales para velar por su cumplimiento. ¿Es o no es esto una forma de eutanasia y eugenesia?
尽管天主教会和一些人士提出了抱怨,但人们认为,在这期间 1933年至1945年,约有40万德国人被强制绝育。.法律中没有规定的其他情况也包括在内,如德国母亲和法国殖民士兵在高卢占领期间(1923-25)在鲁尔区出生的孩子。
但是,正如希特勒本人在1935年向德国国家社会主义医生协会的领导人格哈德-瓦格纳博士承认的那样,他是 似乎有必要更进一步,即使情况尚不允许。.必须采取步骤,直到时机成熟,而时机将随着战鼓声的响起而到来。
1921年优生学会议的一张海报,显示美国各州已实施绝育法。
1939年2月20日,格哈德-克雷奇马出生在萨克森州的小城庞森。对他的父母理查德和莉娜来说,本该是一件高兴的事,却变成了绝望。 他失去了一只胳膊和一条腿,双目失明并患有其他病症。 当他咨询他的家庭医生时,医生说最好的事情就是让他死去。
深信不疑的国家社会主义者。 父母为此向希特勒请愿。 鉴于 eutanasia-eugenesia 是非法的. 大臣同意了这个请求,派他的私人医生卡尔-勃兰特到莱比锡收集所有信息,如果他认为合适就采取行动。1939年7月25日,在所有人的默许下,这个孩子在被注射了鲁米娜后死亡。
有可能。 坚信德国社会的广大阶层会理解 la ampliación de las medidas eugenésicas movió al régimen a dar un paso más. Días antes, a cuenta del caso, había tenido lugar una reunión secreta en una villa en la berlinesa Tiergartenstrasse, 4.
En el encuentro, presidido por el propio Brandt y Philipp Bouhler, jefe de la Cancillería del Führer en el NSDAP, participaron distintos miembros del Ministerio del Interior, así como prestigiosos médicos y psiquiatras.
在那里,他为自己设定的目标是 establecer un programa de eutanasia-eugenesia a gran escala 影响 病人 incurables, en el argot nazi, 'vidas indignas de ser vividas', y así poder darles una 'muerte misericordiosa'.
在讨论中,考虑了起草安乐死法的可能性,但结论是大部分人,特别是教会,不会理解。 于是决定以谨慎和隐蔽的方式采取这些措施。 para que no se pudiera hablar de asesinato.
Una de las primeras fue la creación del Comité del Reich para el registro científico de enfermedades hereditarias y congénitas, que elaboraría un censo de los recién nacidos con deficiencias.
La reunión final tuvo lugar el 5 de septiembre. En ella se exhibió un documento firmado el día 1 (fecha de la invasión de Polonia) por Hitler que señalaba: «El Reichsleiter y el doctor en medicina Brandt están encargados, bajo su responsabilidad, de extender las atribuciones de ciertos médicos que serán designados nominalmente.
Estos 可以对他们判断为不治之症的病人给予仁慈的死亡。 根据可能的最严格的评估"。每个人都认为,专注于战争的德国公众将很少关注它。
同时,还精心策划了一场运动,以 让德国社会认识到经济和社会对经济和社会的消耗 que suponía mantener con vida a estas personas.
De los libros y folletos se pasaría a cortometrajes como 经验之谈 (La herencia, Carl Hartmann, 1935), y a exitosos largometrajes como Ich klage an (Yo acuso, Wolfgang Liebeneiner, 1941).
同时,在学校里,孩子们得到了这样的问题:"如果为无法治愈的精神病人维持一个精神病院每年需要50万马克,为一个工作家庭建造一个房子需要1万马克。 在庇护所上浪费的资金每年可以建造多少个家庭住宅?".
卡尔-勃兰特,希特勒的私人医生,Aktion T-4的组织者。
该行动以 "T-4行动 "为名,以其所在的蒂尔加滕大街(Tiergartenstrasse)的豪宅为名展开。 整个帝国的医院和精神疗养院被迫报告那些被认为无法治愈的病人。.
.他们必须通过内政部制定的表格来进行,其中包括三个小组。
文件到达后,三位医生对其进行了审查,并在决定相关人员未来的方框内打了勾。 红叉标志着死亡,蓝叉标志着生命,问号标志着对未来修订的怀疑。
第一批人是由德国邮政使用的大型灰色巴士接走的,这些巴士的特点是车窗被染成黑色。
在病人转院后不久,他们的家人就收到了一封新的信件,通知他们的死亡。
目的地是六个毒气中心之一:格拉芬内克、哈特海姆、松恩施泰因、勃兰登堡、伯恩堡和哈达玛。在此,进行了以下工作 粗略的目视检查,使少数人免于立即死亡.非常年幼的儿童被注射吗啡或东莨菪碱后移走。
虽然家属得到了转移的通知,但没有补充很多细节。 Al cabo de poco, recibía una nueva carta informando de la defunción y su supuesta causa, y anunciando que el cadáver había sido incinerado por motivos de salud pública.
En algunos casos se añadían las cenizas, y en otros se daba un corto plazo para que pudieran ser recogidas por los familiares.
受影响的群体数量稳步增加。 一项指令要求医生和助产士必须报告出生时有畸形的婴儿。此后不久,父母被告知有专门的疗养院为他们提供护理和康复服务,并征求他们的同意,将他们转移到几乎无人返回的中心。
卡尔-勃兰特(右)与阿道夫-希特勒和马丁-鲍曼。 Bundesarchiv, Bild 183-H0422-0502-001 / CC-BY-SA 3.0
Las cartas de condolencia, por otra parte, no siempre resultaban convincentes. Algunas contenían errores de sexo o edad, y las patologías del difunto no siempre casaban con la causa de la muerte. A veces la urna estaba vacía, o había dos urnas para una misma persona.
La presión sobre el personal de los centros comenzó a ser excesiva, y 谣言开始在疗养院附近的村庄传播。
早在1940年3月19日。 符腾堡州新教主教西奥菲尔-沃姆(Theophil Wurm)致函内政部长,要求作出解释。. Seguirían otros, mientras las familias se mostraban cada vez más reacias a los traslados.
Sin embargo, el aldabonazo a la Aktion T-4 lo puso el obispo de Münster, Clemens August von Galen, en su homilía del 3 de agosto de 1941.
克莱门斯-奥古斯特-冯-盖伦主教。
冯-盖伦在教区的一些教区转载的布道中说:"人们普遍怀疑,几乎是肯定的,即 这么多精神病人的意外死亡都不是自然原因造成的, sino que han estado deliberadamente programadas, y que los oficiales, siguiendo el precepto según el cual está permitido destruir ‘vidas que no merecen ser vividas’, matan a personas inocentes, si se decide que estas vidas no tienen valor para el pueblo y para el Estado.
Es una doctrina terrible que 为谋杀无辜的人辩护这使得人们可以随意杀害残疾人、畸形人、慢性病人、无法工作的老人和患有不治之症的病人。
La denuncia no podía ser más alta y clara, e hizo mella. La oposición a las medidas eutanásico-eugenésicas arreció, al tiempo que el nerviosismo de los ejecutivos de la Aktion T-4 aumentaba.
Inmerso en la campaña contra la URSS, Hitler no quería ningún malestar social en la retaguardia, por lo que no le quedó más remedio que suspender 'oficialmente' la operación el 24 de agosto de 1941.
Se llevaban para entonces registradas 70.273 víctimas. Sin embargo, recientes estudios sugieren que la operación continuó de forma encubierta y con otros métodos.
Aunque los traslados cesaron, una inyección mortal, la intoxicación con medicamentos o la inanición sustituyeron al gas. 受害者的人数可能永远不会知道, aunque muy bien podrían rondar las 200.000.
Publicado originalmente en La Vanguardia.