神の慈愛への献身は、一般にロザリオの助けを借りて祈る一連の祈りから成るが、その単純さゆえ、ロザリオなしでも容易に行える。
9月14日の聖十字架昇架の祝日に、イエスは聖ファウスティナの前に現れて、「神の憐れみのチャプレット」を教えました。
Sor Faustina Kowalska, recibió el mensaje de la misericordia de Dios de una visión que tuvo en 1935. La Santa recogió la visión en su diario. Y poco a poco comenzó a difundir la 祈り イエス自身が教えてくれたこと。
この祈りは、神への信頼と隣人に対する憐れみの態度を求めています。この祈りは、世界のために神のいつくしみを宣言し、祈ることを求めています。
"あなたが死にゆく者とともにこのテルチオを祈るとき、私は父と死にゆく魂の間に、正義の裁判官としてではなく、慈悲深い救い主として立つであろう"。 聖ファウスティナ日記
この言葉によって、私たちは改めて、イエスが私たちに何度も出会ってくださることを知るのです。その無限の愛の中で、私たちは歴史を通して、彼が最後まで私たちとともにいるという約束をいかに果たしているかを知ることができます。
シスター・ファウスティナの列福(1993年4月18日)と列聖(2000年4月30日)の後、また教皇ヨハネ・パウロ二世がラグエニキを巡礼(1997年と2002年)したことにより、神の慈悲への信仰は急速に広まりました。
2000年に教皇ヨハネ・パウロ二世が聖ファウスティナを列福した際、式典の中で次のように宣言された。「したがって、この復活祭の第2日曜日に神の言葉のメッセージを完全に受け入れることが重要であり、今後、教会全体で『神の慈悲の日曜日』として知られることになるであろう」。 2000年4月30日、ホミリー.
ベネディクト16世も教皇フランシスコもこのデボーションを推奨しています。
「私が授けたシャプレを唱えるよう人々に勧めなさい(中略)これを唱える者は死の間際に大きな慈悲を受けるであろう。神父は罪人たちに最後の救いの場として勧めるだろう。たとえ最も硬い罪人であっても、少なくとも一度はこのチャプレを唱えれば、わが無限の慈悲の恵みを受けることができるのです。私の慈悲に信頼する者には、想像を絶する恵みを与えたいと願っている」。
聖ファウスティナ日記
Guía para recitar la Coronilla.
神の憐れみへのシャプレの暗唱の前には、聖ファウスティナの日記から引用した2つの祈りがあり、その後に最後の祈りが続きます。
神のいつくしみのシャプレを唱えるには、通常のロザリオを用い、次の順序に従ってください。
一般的な5段のロザリオを手に、このシャプレを始めるのです。
十字架のサイン
私たちの父
アヴェマリア
クレド
ロザリオの最初の3つのビーズは、この部分に使用することができます。
ロザリオの各大粒で、通常は「われらの父」を祈るところを、次のように祈ります。
永遠の父。
私はあなたに提案します
体、血。
魂と神性
あなたの最も愛する御子の
私たちの主イエス・キリスト。
代償として
罪の意識から
と世界中の人たちに伝えています。
ロザリオの各小粒で、通常Hail Maryを祈るところで、次のような祈りを捧げます。
彼の悲しみの受難のために
憐れむ
と全世界に発信しています。
これをロザリオの5十年の間に繰り返していきます。
以上の祈りをもって、ロザリオの50年の終わりに、次の最後の祈りを3回続けて唱えます。
よかったー。
サント・フエルテ
ホーリーイモータル
憐れむ
と全世界に発信しています。
永遠の神よ、慈悲は無限であり、慈悲の宝庫は無尽蔵です、あなたの慈悲深いまなざしを私たちに向け、私たちの上に慈悲を増してください、困難な時に絶望したり落胆したりせず、大きな確信を持って愛と慈悲そのものであるあなたの聖なる意志に従えるように。
アーメン。
父と子と聖霊の名において、アーメン」と十字架のサインで締めくくります。
Santa Faustina Kowalska con la imagen de la Divina Misericordia. Es una imagen extraordinaria, no sólo por ser tan conocida en tantos países. Jesús se apareció a santa Faustina mostrándose según aparece en la imagen cuando ella se encontraba en su celda, en el convento de la Congregación las Hermanas de la Madre de Dios de la Misericordia, en Plock, el 22 de febrero de 1931. Allí Jesús le pidió que pintara esta imagen.
このシャプレはいつでも祈ることができますが、主は特に、いつくしみの祭日に先立つ9日間、ノヴェナとして、特別な方法で唱えるよう求められました。
Sobre esta novena, el Señor dijo a santa Faustina: durante este novenario concederé a las almas toda clase de gracias. 聖ファウスティナ日記
Podemos rezar esta novena por nuestras propias intenciones particulares o podemos ofrecerlas junto con la Novena por las intenciones diarias dictadas por nuestro Señor a Santa Faustina.
もし私たちが、イエスがシスター・ファウスティナに依頼したノヴェナを確信をもって祈るならば、ノヴェナの祈りと結びついた具体的な約束があるので、私たちは確信によって、恵みを得ることができるのです。
書誌事項
Opusdei.org
サンタファウスティナ