今すぐ寄付する

CARF財団

8 2月, 25

ナチズムにおける優生学と安楽死

20世紀の最初の数十年間は、フランシス・ガルトンが「人類の遺伝的質を向上させる唯一の手段」と定義した疑似科学である優生学が、前世紀から受け継いだ潜在的社会ダーウィニズムを隠れ蓑にして、最も文明的な国々の間に広まりました。

El nazismo no solo se crearía instituciones para su desarrollo, como la Sociedad Alemana para la Higiene Racial (1904), sino que países tan democráticos como Estados Unidos, Dinamarca o Suecia aprobaron leyes restrictivas para los portadores de enfermedades hereditarias que llegarían hasta la esterilización forzosa, eugenesia y eutanasia.

遺伝性健康保護法

Estas ideas –de eugenesia y eutanasia, sin llamarlas así– calaron en algunos dirigentes nacionalsocialistas, Adolf Hitler incluido, deseosos de afirmar la supremacía de la raza aria librándola de cualquier posible mácula.

Más allá de las teorías y los objetivos plasmados en innumerables libros, la primera medida oficial tuvo lugar el 14 de julio de 1933, apenas transcurrido medio año desde su llegada al poder en Alemania, con いでんしげんほごほうのせいりつ.

Establecía que quienes sufrieran de “imbecilidad congénita, esquizofrenia, demencia maniacodepresiva, epilepsia hereditaria, enfermedad de Huntington [...] y alcoholismo agudo” debían ser esterilizados, y se crearon tribunales especiales para velar por su cumplimiento. ¿Es o no es esto una forma de eutanasia y eugenesia?

カトリック教会や一部の著名人からのクレームにもかかわらず、その間、想定されるのは 1933年から1945年にかけて、約40万人のドイツ人が強制不妊手術の対象となった。.その他、ガリア占領期(1923〜25年)にルールで生まれたドイツ人母親とフランス植民地兵士の子供など、法律に規定されていないケースも含まれた。

しかし、ヒトラー自身が1935年に国家社会主義ドイツ医師会の指導者であるゲルハルト・ワグナー博士に告白したように、彼は しかし、このままではいけないと思ったのです。.そして、その時は軍楽隊の音とともにやってくる。

1921年に開催された優生学の会議で、不妊手術法を実施したアメリカの州を示したポスター。パブリックドメイン

1921年に開催された優生学の会議で、不妊手術法を実施したアメリカの州を示したポスター。

クレッチマー事件

1939年2月20日、ゲルハルト・クレッチマーは、ザクセンの小さな町ポムセンに生まれた。両親であるリチャードとリナの喜びのはずが、絶望に変わってしまった。 手足がなく、目も見えず、他の病気も抱えていた。 かかりつけの医師に相談したところ、「死ぬのが一番いい」と言われた。

確信犯的な国家社会主義者。 両親はヒトラーにその旨を申し入れた。 ということを考えると eutanasia-eugenesia 違法だった. 総統はこの要求を受け入れ、専属医師のカール・ブラントをライプツィヒに派遣し、あらゆる情報を収集させ、適切と思われる行動を取らせた。1939年7月25日、誰もが納得する中、ルミナルを注射された子供は死亡した。

可能性がある。 ドイツ社会の幅広い層が理解するという確信のもとに la ampliación de las medidas eugenésicas movió al régimen a dar un paso más. Días antes, a cuenta del caso, había tenido lugar una reunión secreta en una villa en la berlinesa Tiergartenstrasse, 4.

En el encuentro, presidido por el propio Brandt y Philipp Bouhler, jefe de la Cancillería del Führer en el NSDAP, participaron distintos miembros del Ministerio del Interior, así como prestigiosos médicos y psiquiatras.

そこで彼は、自らに目標を課した。 establecer un programa de eutanasia-eugenesia a gran escala 為め 患者 incurables, en el argot nazi, 'vidas indignas de ser vividas', y así poder darles una 'muerte misericordiosa'.

遺伝性疾患および先天性疾患の科学的登録

議論の中で、安楽死法の可能性も検討されたが、国民の多く、特に教会には理解されないだろうという結論になった。 そして、この対策を目立たないように、隠れるように行うことにしたのです。 para que no se pudiera hablar de asesinato.

Una de las primeras fue la creación del Comité del Reich para el registro científico de enfermedades hereditarias y congénitas, que elaboraría un censo de los recién nacidos con deficiencias.

La reunión final tuvo lugar el 5 de septiembre. En ella se exhibió un documento firmado el día 1 (fecha de la invasión de Polonia) por Hitler que señalaba: «El Reichsleiter y el doctor en medicina Brandt están encargados, bajo su responsabilidad, de extender las atribuciones de ciertos médicos que serán designados nominalmente.

Estos 鬼籍に入る 可能な限り厳格な評価に従って」。戦争で頭がいっぱいのドイツ国民は、ほとんど関心を示さないだろうと誰もが思っていた。

また、同時に、以下のようなキャンペーンを組織しました。 ドイツ社会に経済と社会の疲弊を認識させること。 que suponía mantener con vida a estas personas.

De los libros y folletos se pasaría a cortometrajes como 製品情報 (La herencia, Carl Hartmann, 1935), y a exitosos largometrajes como 閉じる (Yo acuso, Wolfgang Liebeneiner, 1941).

一方、学校では、「難病患者のための精神病院を維持するのに年間50万マルク、共働きの家族のための家を建てるのに1万マルクかかるとしたら」というような問題を子どもたちに課した。 亡命に浪費されている資金で、年間何戸の家庭用住宅が建てられるか?".

カール・ブラント ヒトラーの専属医師で、Aktion T-4の組織者。パブリックドメイン

カール・ブラント ヒトラーの専属医師で、Aktion T-4の組織者。

Aktion T-4がキックオフ

この作戦は、拠点となったティアガルテン通りの邸宅にちなんで、「Aktion T-4」という名称で開始された。 帝国内の病院や精神療養所では、不治の病とされる患者を報告するよう強制された。.

.そのためには、内務省が定めた3つのグループからなる書式に従わなければならない。

  1. 統合失調症、てんかん、梅毒、老衰、不可逆的半身不随など
  2. (2)5年以上入院している病人 (3)疎外された犯罪者及び外国人。

ファイルが届くと、3人の医師がそれを見て、その人の将来を決める欄にチェックを入れていく。 赤い十字は死を、青い十字は生を、クエスチョンマークは将来の修正への疑念を意味している。

最初は郵便局(Deutsche Post)の大型バスで、窓が黒く染まっているのが特徴的だった。

患者さんが転院して間もなく、ご家族のもとに死亡を知らせる新たな手紙が届きました。

行き先は、グラフェネック、ハルトハイム、ゾンネンシュタイン、ブランデンブルク、ベルンブルク、ハダマルの6つのガス処理センターのうちの1つであった。ここでは、以下を実施した。 ひとめせんしゅう.非常に幼い子供には、モルヒネやスコポラミンの注射で除去した。

家族には転勤の知らせがあったが、あまり詳しいことは書き添えられなかった。 Al cabo de poco, recibía una nueva carta informando de la defunción y su supuesta causa, y anunciando que el cadáver había sido incinerado por motivos de salud pública.

En algunos casos se añadían las cenizas, y en otros se daba un corto plazo para que pudieran ser recogidas por los familiares.

影響を受けるグループの数は着実に増えていきました。 医師や助産師が奇形児を出産した場合、報告することが義務づけられた。その後まもなく、両親には、彼らの世話とリハビリテーションのための特別な療養所の存在が知らされ、ほとんど誰も戻ってこないような施設に彼らを移すことの許可が得られたのである。

カール・ブラント(右)とアドルフ・ヒトラー、マーティン・ボルマン。ブンデスアーカイブ

カール・ブラント(右)とアドルフ・ヒトラー、マーティン・ボルマン。 Bundesarchiv, Bild 183-H0422-0502-001 / CC-BY-SA 3.0

La oposición al programa de eugenesia-eutanasia

Las cartas de condolencia, por otra parte, no siempre resultaban convincentes. Algunas contenían errores de sexo o edad, y las patologías del difunto no siempre casaban con la causa de la muerte. A veces la urna estaba vacía, o había dos urnas para una misma persona.

La presión sobre el personal de los centros comenzó a ser excesiva, y 療養所に隣接する村では、噂が広まり始めた。

1940年3月19日には早くも ヴュルテンベルク州のプロテスタント司教テオフィル・ヴルムは、内務大臣に手紙を送り、説明を求めた。. Seguirían otros, mientras las familias se mostraban cada vez más reacias a los traslados.

Sin embargo, el aldabonazo a la Aktion T-4 lo puso el obispo de Münster, Clemens August von Galen, en su homilía del 3 de agosto de 1941.

クレメンス・アウグスト・フォン・ガレン司教。

クレメンス・アウグスト・フォン・ガレン司教。

教区のいくつかの小教区で再現された説教の中で、フォン・ガレンは、「確信に近い疑いが広がっている」と述べた。 精神疾患死の多くは自然死ではない, sino que han estado deliberadamente programadas, y que los oficiales, siguiendo el precepto según el cual está permitido destruir ‘vidas que no merecen ser vividas’, matan a personas inocentes, si se decide que estas vidas no tienen valor para el pueblo y para el Estado.

Es una doctrina terrible que ころさず病人、奇形児、慢性疾患、働けない老人、不治の病に苦しむ病人を殺す白紙委任状を与えるものです。

La denuncia no podía ser más alta y clara, e hizo mella. La oposición a las medidas eutanásico-eugenésicas arreció, al tiempo que el nerviosismo de los ejecutivos de la Aktion T-4 aumentaba.

Inmerso en la campaña contra la URSS, Hitler no quería ningún malestar social en la retaguardia, por lo que no le quedó más remedio que suspender 'oficialmente' la operación el 24 de agosto de 1941.

Se llevaban para entonces registradas 70.273 víctimas. Sin embargo, recientes estudios sugieren que la operación continuó de forma encubierta y con otros métodos.

Aunque los traslados cesaron, una inyección mortal, la intoxicación con medicamentos o la inanición sustituyeron al gas. 犠牲者の数はおそらく知る由もない, aunque muy bien podrían rondar las 200.000.


Publicado originalmente en La Vanguardia.

ヴォケイション 
跡を残す

種まきのお手伝い
娑婆
今すぐ寄付する