现在捐赠

CARF基金会

31 3 月, 21

智利牧师拉蒙-佩雷斯讲述他与教皇的情感经历

智利神父拉蒙-佩雷斯-孔特雷拉斯(Ramón Pérez Contreras)在信中讲述了教皇给他打电话时的激动心情、教皇给他讲的有趣轶事,以及方济各对他在保罗六世大厅的接见结束时能给他的一封非常私人的信的兴趣。

Ramón Pérez Contreras es un sacerdote chileno de la diócesis de Villarrica.  Después de unos meses de angustia por no poder viajar a Roma debido a la pandemia, logró aterrizar a principios de enero en la Ciudad Eterna para estudiar Historia de la Iglesia en la Pontificia Universidad de la Santa Cruz y para “imparare Roma”, en el sentido de vivir la experiencia eclesial de la universalidad de la Iglesia. Reside en el Colegio sacerdotal Altomonte con presbíteros de cuatro continentes, cerca del Vicario de Cristo. Y en muy poco tiempo he podido vivir de manera profunda esa proximidad del Papa Francisco.

他在信中讲述了教皇给他打电话时的激动心情、他小时候与教皇在一起的经历、教皇给他讲的趣闻轶事,以及方济各对他在保罗六世大厅的接见结束时能给他的一封非常私人的信的兴趣。这就是那封信。 

与教皇亲密接触

我的家乡是智利比利亚里卡教区,也是我入籍的地方。当我收到比利亚里卡教区主教邀请我去罗马学习时,我以为罗马的经历将不仅仅是一次朝圣或家庭旅行,而是真正的 "罗马帝国",以及这个罗马词语所包含的一切。 在经历了几个月因大流行病而无法旅行的痛苦之后,我终于来到了罗马。我找到了一家很棒的 阿尔托蒙特的祭司团体、 我居住的地方和一所壮观的大学。

我反复听到的一句话是:"与教皇亲近,这种丰富的教会体验值得一过"。 我从未想过,在如此短的时间内,我会如此深刻地体验到与基督代牧的亲密关系。

一封私人信件 

首先是报名参加使徒忏悔课程,根据其他神父兄弟的证言,该课程非常有趣。 与往常一样,课程以如下方式进行 上线、 但在这期间,我们被告知,与 教皇方济各将亲自为在罗马学习的神父们授课因此,我们和房子里的其他牧师一起,为那一刻做好了准备。

最后,在 3 月 12 日,我们终于可以参加了,我唯一带去的是一封我写给教皇的信。

 

"信中的细节是非常个人化的,除了提出一些疑问之外,我还怀着极大的敬意和谦卑提出了一个建议"。

Sacerdotes del Colegio Altomonte

阿尔托蒙特神甫学院是一所国际教会大学中心,由圣十字架宗座大学(Pontifical University of the Holy Cross)主办,欢迎来自世界各地的教区牧师。多年前,他曾研究过在罗马建立一所学院的可能性,该学院的主要目的是通过学生自己的活动,在人文、精神、牧民和智力方面为他们提供完整和永久的司铎培养。

根据 2011 年 5 月 31 日颁布的法令,天主教教育主教团成立了该组织,它拥有自己的教会法律地位。它的注册办事处位于罗马的 Via Ludovico Barassi snc,由 Istituti Riuniti di San Girolamo della Carità所有,后者是意大利共和国总统承认的一个私人道德机构,多年来一直与圣十字架宗座大学保持合作。

我坐在前排

在听证会上,我感觉就快把它交出去了,特别是因为我们在前排,在合适的位置看到了它。

但福音应验了、 更重要的人到了,我们被移到了后排。(路加福音 14,8)我非常接近出口的大门,希望传递 我的信 消失了。

在教皇方济各就和解圣事向神父们提出了美好的思考和建议之后,他为我们祝福并离开了保罗六世大厅,这是我展示这封信的机会。

"豪尔赫-马里奥神父,我是智利人"。

他用目光示意我走近一些,我满心欢喜,带着几分恶作剧,对他说: "豪尔赫-马里奥神父(在别墅里人们这样称呼他),我是智利人",他很快回答说 "¡......"!我有什么错?"我们面面相觑,开怀大笑。简短的交谈后,他继续完成当天繁忙的工作。

信中的细节非常个人化,除了提出一些疑问之外,我还怀着敬意和谦卑之心提出了一个建议。 我的目的是希望你能读到它。

豪尔赫-马里奥神父(贫民窟的称呼)说:"我是智利人。"他很快回答说:"我有什么错?"我们对视一眼,都大笑起来。

对弗朗西斯来说,每个人都很重要 

接下来发生的事情满足了我的所有期望,让我明白,对弗朗西斯来说,我们每个人都很重要,3 月 16 日星期三发生的一件事就是最好的证明。

 我和几个人在桌边喝酒 祭司兄弟 来自哥伦比亚、墨西哥和厄瓜多尔的代表,以及阿尔托蒙特神学院副院长胡安-卡洛斯-奥桑东先生。 突然,我的手机接到一个电话,是一个私人号码。.

当我立即接听时,我注意到教皇方济各就在另一侧,我大声播放,让他们听到他的声音,然后,我们非常激动地交谈了几分钟。

他对我说话时的深情

我必须说,他打电话的细节、他感谢我的建议时的谦逊以及他与我交谈时的亲切给我留下了深刻的印象。他就如何充分利用在罗马的逗留时间给了我一些建议。 最后我对他说:""教父,我们可以喝杯茶吗?他回答说:"现在不行,因为我有很多工作要做,不过别担心,我们会看看什么时候能聚聚"。

我与你们分享这段美好的经历,它首先向我们说明了教皇方济各的谦逊,尽管他工作繁忙,但他仍有时间拿起电话,给这位神父打去电话,他正在经历着这种罗马式的体验。

对弗朗西斯来说,每个人都很重要 

接下来发生的事情满足了我的所有期望,让我明白,对弗朗西斯来说,我们每个人都很重要,3 月 16 日星期三发生的一件事就是最好的证明。

 我和几个人在桌边喝酒 祭司兄弟 来自哥伦比亚、墨西哥和厄瓜多尔的代表,以及阿尔托蒙特神学院副院长胡安-卡洛斯-奥桑东先生。 突然,我的手机接到一个电话,是一个私人号码。.

当我立即接听时,我注意到教皇方济各就在另一侧,我大声播放,让他们听到他的声音,然后,我们非常激动地交谈了几分钟。

他对我说话时的深情

我必须说,他打电话的细节、他感谢我的建议时的谦逊以及他与我交谈时的亲切给我留下了深刻的印象。他就如何充分利用在罗马的逗留时间给了我一些建议。 最后我对他说:""教父,我们可以喝杯茶吗?他回答说:"现在不行,因为我有很多工作要做,不过别担心,我们会看看什么时候能聚聚"。

我与你们分享这段美好的经历,它首先向我们说明了教皇方济各的谦逊,尽管他工作繁忙,但他仍有时间拿起电话,给这位神父打去电话,他正在经历着这种罗马式的体验。

咏叹调 
留下痕迹

帮助播种
祭司的世界
现在捐赠