现在捐赠

CARF基金会

29 12 月, 24

29 diciembre, fiesta de la Sagrada Familia, cuna de amor

El viernes, si Navidad cae en domingo, se celebra la Fiesta de la Sagrada Familia. La Sagrada Familia es reflejo de la Trinidad y modelo de familia cristiana. La Iglesia nos invita a mirar a José, María y al Niño Jesús, a profundizar en el amor familiar y examinar la propia situación de nuestro hogar.

A la familia se la define como escuela del amor. Este año, que Navidad no cae en domingo, celebramos el último domingo del año la fiesta y no el viernes anterior.

 

"世界的救世主选择了家庭作为其诞生和成长的场所,从而使每个社会的这一基本机构神圣化"。 教皇圣约翰-保罗二世。 mensaje del Ángelus, 30 de diciembre de 2001.

Las enseñanzas

ǞǞǞ 家庭 家庭是生命和爱的亲密共融,建立在一个男人和一个女人之间的婚姻上,对人类生命和爱的礼物永远开放。 这个节日指出拿撒勒的神圣家庭是生命的真正典范。 世界上所有的家庭都应该永远求助于神圣家族的保护,学习在爱和牺牲中生活。

家庭被定义为一所爱的学校和一个家庭教会。家庭是我们作为人和基督徒形成的天赐之地。我们的家庭是我们在神和人面前增长智慧、年龄和恩典的地方。

它必须是上帝和人之间的对话场所,向圣言和倾听开放。附议的是 家庭祈祷 强烈地团结起来。圣若望-保罗二世强烈建议在家庭中诵读神圣的玫瑰经,他非常注意这句话:"一家人在一起祈祷,就会一直在一起"。

这就是为什么圣家节邀请我们按照上帝的计划,欢迎、生活和宣扬家庭的真理和美。

Familia cristiana - CARF

Fuente de vocaciones sacerdotales

基督的身份和他的使命在历史上和世界上的神圣家庭中已经形成。我们可以说,这是一个模式,在绝大多数情况下,主对基督教家庭的儿子们的呼召是在这个模式下进行的,他们要献身于圣职。这就是为什么基督教家庭的作用对圣召的出现至关重要。

这两个 圣职 和献身的生活是主的免费礼物,无可争议的是 绝大多数的圣召产生于信仰和实践的家庭中,产生于拿撒勒圣家的价值观念的环境中。

在发现这一天职时,父母在培养子女方面的作用是至关重要的。任何机构都无法取代他们在教育中的作用,"特别是在良心的形成方面。对这一神圣领域的任何干涉都必须受到谴责,因为它侵犯了父母根据其价值观和信仰为子女提供教育的权利。 西班牙主教会议2022年。

Cuna de la vocación al amor

熟悉的人》(Familiaris consortio)。教皇约翰-保罗二世教导说:"基督教婚姻和基督教家庭建立了教会:因为在基督教家庭中,人不仅通过教育的方式产生并逐步引入人类社会,而且通过人的重生,通过人的重生,通过人的重生和人的重生。 洗礼 在信仰方面的教育,孩子也被引入上帝的家庭,也就是教会"。

El hogar que vive siguiendo el ejemplo de la Sagrada Familia es escuela de oración. 从很小的时候开始,孩子们就学会了自发地把上帝放在首位,认识他并在所有情况下与他进行对话。T它也是一所生活信仰的学校。 在这里,学习不是以理论方式进行的,而是体现在日常工作中的。另外 是一所传教士传播的学校 作为献身圣工的积极推动者。

Vivir el evangelio no es fácil hoy en día, más aún en estos tiempos. Sin embargo, 在福音书中,我们找到了在个人和家庭层面过圣洁生活的方法。 这的确是一条艰巨但迷人的道路。 Camino, que podemos recorrer siguiendo el ejemplo Jesús de Nazaret y gracias a su intercesión.

En todo hogar hay momentos felices y tristes, pacíficos y difíciles. Vivir el evangelio no nos exime de experimentar dificultades y tensiones, de encontrar momentos de feliz fortaleza y momentos de triste fragilidad. Debemos comprender que es el Espíritu Santo quien guía hoy a todo ser humano. Pero hay que escuchar al Espíritu que habla en nosotros; hace falta una mirada de fe para captar la realidad más allá de las apariencias.

 

哈维尔-埃切瓦里亚主教(Monsignor Javier Echevarría) 他在托雷库达圣地提到,家庭是 "教会中各种圣召形成的地方",并表示希望家庭是 "真正的基督徒,他们认为他们的一些儿子被召为圣职是伟大的神的祝福"。

Discernimiento de la vocación en el hogar cristiano

教皇方济各在《使徒劝告》中为我们提供了一个机会 基督徒 活力, diez pautas para reflexionar sobre la fiesta, la educación en el hogar y el facilitar a los hijos el proceso de discernimiento de la vocación.

  • Es el ámbito privilegiado para escuchar la llamada del Señor 并学会慷慨地回应它,因为 "它是一个人因自己而被爱的领域,而不是因自己生产的东西或拥有的东西而被爱。
  • 的重要性。 信仰教育. En ella es donde mejor se aprende la relación con Jesucristo vivo. Por eso animan a rezar juntos y a participar en los 圣礼.
  • 美德培训 "以便那些被呼召的人可以向主慷慨地答应,并忠于这种答应"。在这些美德中,他强调了毅力,"面对福利社会,能够逆流而上"。
  • El papa exhorta a 活着遇到基督的经历其目的是 "聆听他的话语,并通过辨别认识他的声音",为在圣职或献身生活中把自己献给上帝的可能性敞开大门。
  • 他们还建议家长牢记:"......在教育子女的过程中,家长应该意识到以下事实我们不是礼物的主人,而是礼物的细心管理人 教导他们认识到自己是一种天赋,并陪伴他们进行鉴别,但不是为他们做决定。
  • 把生命看作是一种奉献.灌输 "我是这个世界上的一个使命,这是我在这个世界上的目的"。

在慈善中锻造

  • 在慈善中锻造儿童 因为 "家庭不是一个孤立于自身的细胞,它不关心周围发生的事情。这一慈善层面始于大家庭,特别是对祖父母和老人的关怀,但它必须对其他人的需求开放。
  • 促进对不同职业的认识 并建立一种圣召文化。教宗感到遗憾的是,基督教家庭 "反对其子女的圣职或献身生活,或要求他们优先考虑自己的职业前途,推迟主的召唤"。至于婚姻的使命,"没有什么比看到他们的父母把婚姻和家庭作为一种使命来生活,尽管有困难,有悲伤的时刻和考验,但仍有快乐和耐心,更能刺激孩子。
  • 作为一个教会,"我们的使命是陪伴家庭 生活在我们社区的人们。向生活在边缘化和贫困中的家庭伸出援手;关注移民家庭;不忽视遭受分离和离婚的家庭。

书目:

- 主教会议,2001 年。
- Clerus.org.
- 西班牙主教会议 2022 年。
- 教皇方济各的接见,2019 年。
- Exhortación Apostólica Postsinodal 基督的生命, Papa Francisco, 2019.

咏叹调 
留下痕迹

帮助播种
祭司的世界
现在捐赠