现在捐赠

CARF基金会

21 8 月, 22

圣伊莎贝拉,阿拉贡的女主人和葡萄牙的女王:善良的圣洁之光

在萨拉戈萨的圣卡洛斯皇家神学院的教堂里,阿拉贡的圣人或与耶稣会有关的形象占主导地位,因为它们是由耶稣会的雕塑家为这座巴洛克风格的神庙所雕刻的。代表的圣人之一是来自萨拉戈萨的圣人,他赢得了葡萄牙人民的心:伊莎贝拉女王,詹姆斯一世和阿拉贡彼得三世的女儿和孙女,嫁给了葡萄牙国王迪奥尼斯。

虽然阿拉贡议会于 1678 年宣布她为王国的守护神,但萨拉戈萨对这位 1270 年左右出生于阿尔哈费里亚宫殿的圣人的记忆和提及最多。与其他阿拉贡圣人不同的是,皮拉尔(El Pilar)或拉塞奥(La Seo)没有专门为她建造小教堂,但正义广场(Plaza del Justicia)上的巴洛克式纪念教堂却是专门为她建造的。从这个广场通往萨拉戈萨最繁忙的主干道之一:阿方索街的一条街道也是以他的名字命名的。

圣伊丽莎白

阿拉贡女皇和葡萄牙王后的肖像画主要集中在她的英雄式慈善,主要针对穷人和病人。圣查尔斯的形象描绘了她戴着皇家皇冠和紫色的衣钵,衣钵双手捧着,上面插满了玫瑰花。

脸部的色调从米白色到玫瑰色,是巴洛克表现力的典范,是崇高与朴素的和谐结合。"精致 "一词是对这幅画的最好诠释。细细品味这幅画,有些人不禁会问,历史从哪里开始,传说从哪里结束?因为在传记中,有很多慈善王后和公主的例子,当她们的父母或丈夫询问她们斗篷褶皱中的物品时,她们展示的是玫瑰,而不是硬币或给穷人的食物。

对此,应该反对的是,任何传说都不能对伊丽莎白的慈善见证产生怀疑,这是她对识别那些需要帮助的人的信心的表达。 病人 con Cristo. Una santa que, como otras, fue una verdadera madre de misericordia.

荆棘与玫瑰

在公元前约五十年,《智慧书》(1,8)描绘了一幅幸福时代的画卷,幸福意味着在玫瑰凋谢之前为其加冕。但玫瑰总是带刺的,生活本身当然也是如此。

这些荆棘对可爱、善良和聪明的伊丽莎白女王来说也未能幸免。她展开的玫瑰花钵是她自己生命的形象。然而,请注意,衣钵显示的是玫瑰花,而不是荆棘。

而这是指 基督教 并没有掩盖生活的现实,而是给它一个新的调整:超自然的,因为真实的 基督徒生活 是指与基督的认同。

对圣徒的奉献因考虑到他们是另一个基督而得到照亮。如果没有圣人, 基督教 变得更加不可触及。拿走圣人和先知,我们只剩下哲学家们的旁观者和不动的上帝。

Santa Isabel de Portugal Aragón

Santa Isabel de Portugal, ruega por la paz en nuestros países. Es patrona de los territorios en guerra.

圣伊丽莎白:仁慈的圣洁之光

一位来自阿拉贡的20世纪圣人,圣何塞马里亚-埃斯克里瓦(Saint Josemaría Escrivá),曾这样提到这位圣洁的女王:"阿拉贡的一位女皇,葡萄牙的伊莎贝拉女王,她在世界的旅程就像在人与人之间播撒和平的光辉。

No cabe un prodigio mayor de síntesis en estas elogiosas palabras. Frente a una “santidad” rigorista y antipática, tenemos aquí un ejemplo de naturalidad, una demostración de que la santidad también puede habitar en los palacios y moverse con soltura en banquetes, audiencias y visitas.

En la feria de las intrigas y las mezquindades, la santidad resulta posible si se mueve al compás de la presencia de Dios.

Esa presencia se alimentaba en la piedad de Isabel, en el rezo de los salmos y en la misa diaria. De ahí salía la fortaleza de alguien que, a semejanza de la Esther bíblica, bien habría podido decir: “Mi Señor y Dios,  no tengo otro defensor que Tú” (Est 4, 17).

她的丈夫,唐-迪奥尼斯国王,似乎对游吟诗人的英勇行为比对政府事务更感兴趣。他持续的不忠行为是众所周知的,但伊莎贝拉保持沉默,当朝臣们放肆的舌头试图用她丈夫 "英勇生活 "的最新消息来折磨她时,她往往会改变话题或退到宫殿的小教堂里。

Sufría también la reina con el odio acumulado de su hijo Alfonso hacia su padre, pues éste daba muestras de preferencia hacia sus hermanos bastardos.

La reina acudiría  a un llano, cerca de Lisboa, para evitar el choque entre los ejércitos de su esposo y su hijo, y aunque consiguió evitarlo, sería recluida por orden real tras los muros de la fortaleza de Alenquer, por la injusta sospecha de que ella misma había fomentado la rebelión de Alfonso. Saldrá de allí, no obstante, para asistir a don Dionís en su lecho de muerte en 1325.

就在那时,国王亲自提醒阿方索,王后是他的双亲,因为她用泪水和祈祷给了他生命。1336 年,伊莎贝拉在阿连特茹炎热的夏天,冒着酷暑和劳累,在埃斯特雷莫斯与上帝相会,途中,她在两个阿方索的对立军队之间穿插:她的儿子、葡萄牙的阿方索四世和她的孙子、卡斯蒂利亚的阿方索十一世。

圣伊丽莎白:慈善女王

她也是和平缔造者,因为 "圣训 "向我们展示了效法基督者的形象,并称和平缔造者为上帝的儿女(太 5:9)。

只有那些被神充满的人拥有和平,并有能力将其传递出去。和平往往也来自于那种亲切的,虽然经常被误解的,在他人身上看到其他神的孩子的圣洁。

Antonio R. Rubio Plo, 历史和法律专业毕业。作家和国际分析家。
@blogculturayfe / @arubioplo