今すぐ寄付する

CARF財団

15 2月, 22

聖なるロザリオの栄光の秘儀

10月は「ロザリオの聖母」の呼びかけで、聖母マリアに捧げられます。聖なるロザリオの祈りは、5つの秘儀の4つのシリーズで構成されています。最後に「栄光の秘儀」に捧げます。

「これらは、歴史における神の民の巡礼者の一員として旅している終末的な目標への希望を、信者の中に育むものである。そうすれば、自分の全人生に意味を与える "喜びの宣言 "を勇敢に証するようになるに違いない」。 聖ヨハネ・パウロ2世は、回勅『Rosarium Virginis Mariae』の中でこう述べています。

五大神話

水曜日と日曜日には、「栄光の秘跡」を祈ります。については ジョイフルミステリー que contemplan la Anunciación y la infancia de Jesús se reservan los lunes y sábados. Se reserva el martes y viernes para los misterios Dolorosos y los misterios Luminosos se rezan los jueves. Los misterios Gloriosos del Santo Rosario unen la tierra y el cielo, desde la Resurrección de Cristo hasta la Coronación de María en el Cielo.

イエス・キリストは、十字架につけられた姿に還元されることはない。 復活された方です!ロザリオは、常にこの信仰の信念を表現してきました。私たちは、受難を思い起こし、そしてキリストの栄光、復活と昇天に目を向けるよう招かれているのです。復活したイエスを観想することで、私たちは信仰の理由を再発見し、栄光を受けた御子の新しい生命を強烈に体験した聖母マリアの喜びを追体験することができるのです。

la resurrección

パネルに油絵 キリストの復活 イタリア・ルネサンスの巨匠ラファエル・サンジオの作品とされる。

栄光の秘義の第1回目では、主の復活を黙想します。

  • マルコ16:6-8 墓に入ると、右側に白い衣を着た若い男が座っているのを見て、彼らは恐ろしくなった。しかし、彼は彼らに言った、「怯えてはいけない」。あなたが探しているのはナザレのイエス、十字架につけられた者、彼は復活した、ここにはいない。彼を寝かせた場所をご覧ください。しかし、行って、弟子たちとペテロに、彼はあなたたちより先にガリラヤに行くのだと言いなさい。そこで、彼が言ったとおりに、彼に会うことができる」。彼らは墓から逃げ出した。大きな恐怖と震えが彼らを襲ったからである。

キリストは生きている

イエスはエマヌエルである。 神は我々と共におられる、イエスはよみがえられた!」。彼は墓の中にはいない。これこそ、私たちの信仰を内容豊かなものにする大きな真理です。 聖母マリアとペテロと他の使徒たちに現れたのです。そして、弟子である私たちに会いに来てくださるのです。

イエス様は生きておられるので、私たちの人生を変える力があり、私たちをイエス様との個人的な関係に導いてくださいます。イースターの季節は喜びの時です。喜びは典礼年のこの時期に限られたものではなく、いつでもキリスト者の心に根ざしているものです。キリストが生きているからです。主は教会の中におられます:教会の秘跡、典礼、説教、すべての活動においてです。キリストは、聖体という日々の自己犠牲の中で、特別な形で私たちの間に存在し続けます。そのため カトリックミサ は、クリスチャン・ライフの中心であり、根源です。

También a la luz de su resurrección contemplamos, unidos a Cristo, a todas las almas que nos fueron más queridas. Cuyo duelo compartimos. Las recordados en el sacrificio del Señor crucificado y resucitado y forman parte de nuestra oración.

giotto la ascensión del señor

ジョット 主の昇天 (1305).スクロヴェーニ礼拝堂(イタリア・パドヴァ)。フレスコ画にテンペラ。

第二の栄光の秘跡では、主の昇天を黙想します。

  • マタイ28,18-20:イエスは彼らのところに来て、このように話された。
    "天と地のすべての力は、私に与えられた。だから、行って、あらゆる国の人々を弟子とし、父と子と聖霊の名によって洗礼を授け、あなたがたに命じておいたことをすべて守るように教えなさい。見よ、わたしは世の終わりまで、いつもあなたがたとともにいる」。
    そして、こう言ったとき、彼は彼らの前に引き上げられ、雲が彼らの目から彼を隠した。そして、彼が行くとき、彼らがじっと天を見ていると、白い服を着た二人の男が現れ、彼らに向かって言った。
    「ガリラヤの人たちよ、そこで天を仰いで何をしているのですか。あなたがたから取り上げたこの方、この同じイエスが、天に昇るのをあなたがたが見たのと同じように、来るのです。"

キリストは天に昇られた

ロザリオの第二の栄光の秘儀 は、主の意志を信頼することを教えてくれます。 

イエスは父のもとに行くのです。キリストの聖なる人間性が、天使のすべての階層から敬意、喝采、賞賛を受けることは正しいことです。御父は御子の自己犠牲を喜ばれ、その犠牲を受け入れておられ 今、メシアであるイエスは、すべての被造物を支配する主としての地位を永遠に占めているのです。.

私たちが地上にいる限り、もはや彼に会うことはない。私たちの最初の反応は、孤児のように感じることです。寂しいです。しかし、これは誤った印象です。現実には、彼は消えていないのです。別の形で私たちに寄り添ってくれているのです。 "彼はあなた自身よりもあなたの近くにいる"。 は、聖アウグスティヌスの言葉です。

私たちが受けた大きな使命、それは バプテスマは共同償還です。私たちは、キリストの慈愛によって、魂を救うという神聖な仕事の一部を担うよう促されているのです。

「人間の家族は常に更新され、それぞれの世代において、それは そのためには、人々が神の子としての召命の偉大さを発見できるような努力を続けることが必要です。創造主への愛と隣人への愛の戒めを植え付けなければならない」。 聖ホセマリア

私たちが公言する信仰を、模範と言葉によって、どのように証しすることができるかを知ることができます。

pentecostés greco el prado

七週の祭りエル・グレコのキャンバス。マドリードのプラド美術館に収蔵されている。

栄光の秘義の3つ目では、聖霊の到来を黙想します。

  • 使徒言行録2:1-4「ペンテコステの日が来ると、彼らはみな一か所に集まっていた。すると突然、天から大風が吹き荒れるような音がして、彼らの座っている家中に響き渡った。
    すると、火のような異言が現れて、それが分かれてそれぞれの上にとどまった。彼らはみな聖霊に満たされ、御霊が言葉を与えてくださるとおりに他の異言で話し始めた」。

聖霊の恵み

La virtud divina que infunde recibir los dones del Espíritu Santo en el alma cristiana es gran apoyo de la esperanza, fuerza poderosa, única ayuda verdadera para la vida humana. Nos referimos a la gracia que nos santifica, y que en realidad es precedida y seguida de gracias efectivas. Lo verdaderamente importante es que el espíritu de los hombres se renueve desde su interior, naciendo a la nueva vida.

La venida del Espíritu Santo, es una realidad profunda, que nos da a conocer la Biblia. No es un recuerdo del pasado. Es, por encima de las miserias y de los pecados de cada uno de nosotros, la realidad también de la Iglesia de hoy y de la Iglesia de todos los tiempos. Recurramos a su gracias, acudamos por medio de la oración al Espíritu Santo para darle las gracias o pedir favores.

「イエスは約束を守り、復活し、天に昇り、永遠の父と一体となって、私たちを聖別し、命を与えるために聖霊を私たちに送ってくださったのです。聖霊に従って生きるとは、信仰と希望と慈愛に生きることであり、神が私たちを所有し、私たちの心をその根源から変え、神の尺度に合わせることです」(聖ジョセマリア)。

la asunción martín cabezalero

スペインの画家Juan Martín Cabezaleroの作品です。 聖母被昇天 (1665).この作品はキャンバスに油絵で描かれており、現在プラド美術館に所蔵されている。

栄光の秘跡の第4番目では、聖母マリアの被昇天を黙想します。

  • カトリック教会のカテキズム』974:「聖なるおとめマリアは、地上生活の課程を終えて、身体と魂を天の栄光へと移され、そこですでに御子の復活の栄光を共有し、御体のすべての構成員の復活を待ち望んでおられます」。

マリアは天に召される

Assumpta est Maria in coelum: gaudent angeli: マリアは神によって身も心も天に召され、天使たちは歓喜しました教会も歌っている。聖母マリアの居場所は天国で、そこには御子が待っていた。彼女は恵みに満ちているからです。彼女の恵みの強さと性質は生涯を通じて異なっており、一つは受胎の時の恵み、もう一つは受肉の時の恵みである。そして、彼女が受ける恩寵もまた違う。 マリア像の被昇天 を天に捧げる。なぜなら、後者において、聖母マリアは聖性の完全なものを受け取るからです。

そして、私たちキリスト教徒は、この聖なるロザリオの栄光の秘儀において、この驚異を観想することができるのです。

coronación de la virgen velázquez el prado

聖母戴冠式ベラスケスが1645年に描いたキャンバスに油彩の作品(現在はプラド美術館に所蔵)。

栄光の秘義の第5章では、すべての被造物の女王であり愛人であるマリアの戴冠式について黙想します。

  • 黙示録(11-12):「すると、天に大きな不思議が現れた。すると、天にある神の聖所が開かれ、その契約の箱が聖所に現れ、稲妻とごう音と雷鳴と地震と大きなあられとがあった。
    空には大きなしるしが現れました。太陽をまとい、足の下に月があり、頭には十二の星の冠をかぶった女がいたのです。

天上の栄光のマリア

宇宙の女王であるマリアは、エバの堕落を修復し、その無垢な足裏で地獄の竜の頭を踏みつけにしたのです。神の娘、神の母、神の配偶者。父、子、聖霊は彼女を宇宙の女帝として戴く。そして天使と家父長、預言者と使徒、殉教者、告解者と処女が彼女を称えるのです。すべての聖人、すべての罪人。あなたと私。私たちは、いつか天使や聖人と結びつくであろう召命について、また、その聖なる恵みが現世ですでに神秘的で慰めに満ちた現実を先取りしていることについて、自分自身を省みなければならないのです。

La Iglesia invita a recurrir a Ella, a la Virgen María, nuestra Madre y nuestra Reina, en todas nuestras necesidades. Ser Madre de Dios y Madre de los hombres es el fundamento sólido de la filial confianza en su intercesión poderosa, que nos conforta y nos impulsa a levantarnos de nuestras caídas.

それはロザリオ全体の総合であり、こうして喜びと栄光のうちに幕を閉じます。

書誌情報

Opusdei.org
聖なるロザリオの秘儀に関する黙想、教皇フランシスコ。

ヴォケイション 
跡を残す

種まきのお手伝い
娑婆
今すぐ寄付する