今すぐ寄付する

司祭のために祈る

司祭が司牧活動を続けるためには、皆さんの祈りが必要です。司祭が孤独でないことを伝えてください。司祭のために祈りましょう。
詳細は以下をご覧ください。

神父のおかげで希望を持ち続けることができる地域社会

何千人もの司祭が、将来的に地域社会を変革するために訓練を受けています。彼らは見返りを期待せず、大きな困難に直面しながらも、熱意を持ってそれを行っています。

#rezoXpriests は、その幻想を生かし、障害を克服する力を与えてくれる。覚えておいてください、私は神父のために祈るのです。

のプロモーションにご協力ください。 祈り: rezaXsacerdotes

彼らは望んでいませんが、彼らを慰め、その使命を継続するために、あなたの祈りが必要です。祈りによって、あなたを頼りにしていること、一人ではないことを伝えてください。司祭のために祈ります。

私たちの祈りが、障害を克服する力、教義に対する忠実さ、そして世界中に変化を推し進める勇気を彼らに与えますように。で日々応援していきましょう。 祝言.
キリスト者であること、特に司祭であることは、洗礼を受けたすべての人が王家の神権を共有していることを思い起こせば、絶えず十字架に向かうことなのです。
聖ヨセマリア・エスクリバ・デ・バラゲル

パックを注文する rezaXspriests*。

教区の司祭、神学生、修道士、奉献生活者のためのこの祈りのキャンペーンに参加できるよう、友人や知人にも教えてあげてください。

Nos necesitan para continuar su misión. Tras tu donativo, como agradecimiento a tu apoyo y labor de difusión del rezo por sacerdotes, incluiremos en el envío un rosario de regalo. Dona, deja tus datos y te llegará a casa.

*Los envíos sólo se realizarán dentro de España. Haz antes tu donativo en el formulario 寄付する e indica rezaXsacerdotes. 

Dona y reza por los sacerdotes

1999年8月6日(F d、Y)

カスタマイズされた数量

8月6日火曜日(l、M d)
個人情報

確定申告で寄付金控除を希望されますか?
クレジットカード情報
続きを読む
コメントエリアへのリンク

寄付金合計 50,00€ 1999年8月6日(F d、Y)