CARF基金会

3 11月, 23

博客

炼狱

炼狱:什么是炼狱,它的起源和意义是什么?

我们称这种对选民的最终净化为炼狱,它与对被诅咒者的惩罚完全不同。

什么是炼狱?

Los que mueren en la gracia y en la amistad de Dios, pero imperfectamente purificados, pasan después de su muerte por una purificación, para obtener la 圣洁 necesaria y entrar en la alegría del cielo. 教会称这种对选民的最终净化为 "炼狱"。对被诅咒者的惩罚与被诅咒者的惩罚完全不同,虽然肯定了他们的永远的救赎。

这一教导也得到了以下实践的支持 为逝者祈祷 和最终的 全体赦免......圣经已经说到:"所以他[犹大-马加比]吩咐为死者作这赎罪祭,使他们脱离罪恶"。 2 M 12, 46

教皇本笃十六世在2011年解释说 el purgatorio es un estado temporal 一个人死后在赎罪时要经历的。 炼狱从来不是永恒的,教会的教义表明,所有的灵魂都能获得进入天堂的机会。

"炼狱不是地心的元素,它不是外部的火,而是内部的火。教皇说:"它是在与上帝完全结合的道路上净化灵魂的火焰"。

教皇本笃十六世在2011年星期三公开接见时的讲话
purgatgorio 3

炼狱的起源是什么?

炼狱一词的词源来自拉丁文 "purgatorium",可译为 "净化",它又来自动词 "purgare",相当于清洁或净化。虽然炼狱这个词没有出现在圣经的字面上,但它的概念确实出现了。

圣凯瑟琳谈到了炼狱问题

Este mismo día el Santo Padre, resalto la figura de santa Catalina de Génova (1447-1510), conocida por su visión sobre el purgatorio. La santa no parte del más allá para contar los tormentos del purgatorio e indicar después el camino de la purificación o la conversión, sino que parte de la "人在通往永恒的路上的内心体验"。

Benedicto XVI añadió que el alma se presenta ante Dios aún ligada a los deseos y a la pena que derivan del y que eso le imposibilita gozar de la visión de Dios y que es el 对上帝的爱 por los hombres el que la purifica 的罪恶的渣滓。

耶稣谈到了炼狱

En el sermón de la montaña nuestro 耶稣 les muestra a quien lo escucha, lo que nos espera después de la muerte como consecuencia de sus acciones en vida. Comienza con las 圣训. Avisa a los fariseos que no entrarán al Reino de los cielos y finalmente menciona las palabras recogidas en el Evangelio de Mateo:

"当你和你的对手在路上走的时候,要立刻和他打好关系;免得你的对手把你交给法官,法官把你交给警卫,你就被扔进监狱。我向你保证:在你付清每一分钱之前,你不会从那里出来。" 马太福音5,25-26

圣保罗谈到了炼狱

在给哥林多的第一封信中,圣保罗谈到了那些对耶稣基督和他的教义有信心的人的个人判断。这些人已经获得了救赎,但他们必须经过火的考验,以便他们的工作得到检验。有些作品会非常好,可以立即得到奖赏;有些作品会 "受到伤害",但仍会 "得到拯救"。 这正是炼狱的作用,是一些人为了充分享受与上帝的永恒友谊而需要的净化。:

"因为除了已经打下的基础,即耶稣基督,没有人能够打下任何其他的基础。如果用金、银、宝石、木头、干草、稻草在这根基上建造,各人的工作就会被揭开;到了要用火揭开的那一天,就会被揭穿。每个人工作的质量将被揭开;它将被日头所揭示,这日头将被火所揭示。每个人的工作质量都要经过火的考验。谁的工作建立在基础上,经久不衰,谁就会得到奖赏。但工作被烧毁的人将受到伤害。然而,他将被赦免,但就像一个经过火的人。"

哥林多前书3,11-15
purgatgorio 1
En el S. XVIII, por devoción a los difuntos, los vecinos de 圣地亚哥-德孔波斯特拉 construyeron la Capilla de As Ánimas. Su construcción fue sufragada  por los propios vecinos, con sus limosnas y donaciones Un templo para aliviar las penas de las ánimas del Purgatorio con planos del arquitecto Miguel Ferro Caaveiro y dirección de obra del maestro de obras Juan López Freire.

"El purgatorio es una 怜悯 de Dios, para limpiar los defectos de los que desean identificarse con El."

San José María Escriba de Balaguer, Surco, 889

有许多理由相信炼狱的存在

  • 正如我们所看到的,这是一个基于上帝话语的教导:我们把圣经向我们展示的这个现实称为炼狱,这与净化是一样的。
  • En el cielo no entrará nada manchado. Quien es fiel a Dios, pero no se encuentra en un estado de gracia plena a la hora de morir, no puede disfrutar del cielo porque la misma Biblia dice que en la ciudad celestial: "No entrará nada manchado (impuro)" Ap 21,27
  • 从最早的几个世纪开始,基督徒就相信它的存在:炼狱作为一种暂时的净化状态,从一开始就被早期的基督徒,即以信仰和圣洁著称的 "教会之父 "们所相信。 特图良(Tertullian): "Nosotros ofrecemos sacrificios por los muertos..." Año 307. 辽宁省: "El justo cuyos pecados permanecieron será atraído por el fuego (purificación)..." Año 386. Juan 胜利者: "No debemos dudar que nuestras ofrendas por los muertos les lleven un cierto consuelo...". Año 580. 格雷戈里大帝必须相信在审判之前会有净化之火......"。

在人间分享上帝的微笑

我们会将您的捐款分配给特定的教区牧师、修院修士或修会人员,这样您就可以知道他的故事,并通过姓名为他祈祷。
现在捐赠
现在捐赠