{"id":224350,"date":"2025-09-30T06:00:00","date_gmt":"2025-09-30T04:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/fundacioncarf.org\/?p=224350"},"modified":"2025-09-29T12:20:34","modified_gmt":"2025-09-29T10:20:34","slug":"san-jeronimo-biblia-vulgata-amor-palabra-de-dios","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fundacioncarf.org\/pt\/san-jeronimo-biblia-vulgata-amor-palabra-de-dios\/","title":{"rendered":"S\u00e3o Jer\u00f3nimo: o amor pela B\u00edblia"},"content":{"rendered":"<p><em>\"Ignorare Scripturas, ignorare Christum est\".<\/em> (A ignor\u00e2ncia das Escrituras \u00e9 a ignor\u00e2ncia de Cristo). Esta m\u00e1xima, cunhada h\u00e1 mais de dezasseis s\u00e9culos por S. Jer\u00f3nimo, continua a ser atual na Igreja de hoje. S\u00e3o Jer\u00f3nimo defende que a f\u00e9 e o amor a Cristo devem basear-se num conhecimento s\u00f3lido obtido diretamente da sua fonte prim\u00e1ria de revela\u00e7\u00e3o: a Palavra de Deus escrita.<\/p>\n\n\n\n<p>S\u00e3o Jer\u00f3nimo dedicou toda a sua vida a uma tarefa que parecia intermin\u00e1vel: a tradu\u00e7\u00e3o da <strong>B\u00edblia <\/strong>para o latim, conhecido como <strong>Vulgata<\/strong>encomendada pelo Papa D\u00e2maso I. Esta tradu\u00e7\u00e3o continua a ser v\u00e1lida ap\u00f3s 1500 anos de hist\u00f3ria e serviu de refer\u00eancia para o desenvolvimento do trabalho da B\u00edblia da Universidade de Navarra. <\/p>\n\n\n\n<p>Para a Funda\u00e7\u00e3o CARF, que tem como um dos seus objectivos fundacionais ajudar na forma\u00e7\u00e3o dos seminaristas e dos sacerdotes diocesanos e religiosos, a figura deste Doutor da Igreja continua a ser um ponto de refer\u00eancia sobre como a Sagrada Escritura deve ocupar um lugar essencial na vida de cada crist\u00e3o e, de modo especial, na dos seus pastores.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"quien-fue-san-jeronimo-el-leon-del-desierto-y-el-erudito-de-roma\">Quem foi S\u00e3o Jer\u00f3nimo? O le\u00e3o do deserto e o erudito de Roma<\/h2>\n\n\n\n<p>Eus\u00e9bio Hieronymus Sophronius, nascido por volta de 347 em Stridon (Dalm\u00e1cia), n\u00e3o era um homem de car\u00e1cter gentil. Era veemente, com uma pena afiada e um temperamento asc\u00e9tico. No entanto, toda esta paix\u00e3o era canalizada pelo seu amor a Cristo e \u00e0 Sua Palavra. <\/p>\n\n\n\n<p>A sua forma\u00e7\u00e3o em Roma fez dele um dos intelectuais mais brilhantes do seu tempo, um mestre do latim, do grego e da ret\u00f3rica. Mas um sonho em que foi acusado de ser \"mais ciceroniano do que crist\u00e3o\" levou-o a dedicar o seu intelecto inteiramente a Deus.<\/p>\n\n\n\n<p>Este empenho levou-o a procurar a solid\u00e3o do deserto de C\u00e1lcis, na S\u00edria. A\u00ed, no meio da penit\u00eancia e da ora\u00e7\u00e3o, dedica-se ao estudo de uma l\u00edngua que ser\u00e1 fundamental para a sua futura miss\u00e3o: o hebraico. Este trabalho forjou o seu esp\u00edrito e forneceu-lhe os instrumentos filol\u00f3gicos necess\u00e1rios para um empreendimento que nenhum latino tinha ousado empreender com tanto rigor.<\/p>\n\n\n\n<p>A sua reputa\u00e7\u00e3o de erudito chegou aos ouvidos do Papa D\u00e2maso I, que o nomeou seu secret\u00e1rio em Roma. Foi precisamente o Papa que, preocupado com a ca\u00f3tica diversidade de vers\u00f5es latinas da B\u00edblia em circula\u00e7\u00e3o (<em>Vetus Latina<\/em>), confiou a S. Jer\u00f3nimo a tarefa de produzir uma tradu\u00e7\u00e3o unificada e autorizada.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img decoding=\"async\" width=\"786\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Durer-Hieronymus-im-Gehaus-786x1024.webp\" alt=\"Grabado en blanco y negro de san Jer\u00f3nimo como un erudito trabajando en su estudio, con un le\u00f3n y un perro durmiendo pac\u00edficamente a sus pies.\" class=\"wp-image-224352\" style=\"width:747px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Durer-Hieronymus-im-Gehaus-786x1024.webp 786w, https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Durer-Hieronymus-im-Gehaus-230x300.webp 230w, https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Durer-Hieronymus-im-Gehaus-115x150.webp 115w, https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Durer-Hieronymus-im-Gehaus-768x1000.webp 768w, https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Durer-Hieronymus-im-Gehaus-9x12.webp 9w, https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Durer-Hieronymus-im-Gehaus.webp 1000w\" sizes=\"(max-width: 786px) 100vw, 786px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><em>S\u00e3o Jer\u00f3nimo no seu escrit\u00f3rio<\/em> (1514), gravura de Albrecht D\u00fcrer.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"la-mision-de-una-vida-el-nacimiento-de-la-vulgata\">A miss\u00e3o de uma vida: a Vulgata<\/h2>\n\n\n\n<p>A encomenda do Papa D\u00e2maso foi o in\u00edcio de uma obra que ocuparia o <strong>S\u00e3o Jer\u00f3nimo<\/strong> durante mais de trinta anos. Ap\u00f3s a morte do seu mentor, instala-se definitivamente em Bel\u00e9m, numa gruta perto do lugar onde o Verbo se fez carne. A\u00ed, rodeado de manuscritos e com a ajuda de disc\u00edpulos como Santa Paula e Santa Eustoquia de Roma (c. 368 - 419\/420), filha de Santa Paula. Ambas acompanharam S\u00e3o Jer\u00f3nimo na sua viagem para o Oriente, estabelecendo-se na cidade de David.<\/p>\n\n\n\n<p>Qual foi o g\u00e9nio de S. Jer\u00f3nimo? O seu princ\u00edpio revolucion\u00e1rio de <em>Hebraica veritas<\/em> (a verdade hebraica). Enquanto as vers\u00f5es latinas existentes se baseavam principalmente na Septuaginta (a tradu\u00e7\u00e3o grega do Antigo Testamento), <strong>S\u00e3o Jer\u00f3nimo insistiu em regressar \u00e0s fontes originais hebraicas e aramaicas.<\/strong> Este facto valeu-lhe muitas cr\u00edticas de ilustres contempor\u00e2neos, como Santo Agostinho, que viam com desconfian\u00e7a o abandono da tradi\u00e7\u00e3o da Septuaginta utilizada pelos pr\u00f3prios Ap\u00f3stolos.<\/p>\n\n\n\n<p>No entanto, S\u00e3o Jer\u00f3nimo perseverou, convencido de que s\u00f3 bebendo da fonte original poderia oferecer \u00e0 Igreja uma vers\u00e3o mais exacta da B\u00edblia. Traduziu os 46 livros do Antigo Testamento <a href=\"https:\/\/fundacioncarf.org\/como-incluir-tu-testamento-solidario-carf\/\" data-type=\"post\" data-id=\"214653\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Vontade<\/a> do hebraico (com exce\u00e7\u00e3o de algumas que reviu a partir do <em>Vetus Latina<\/em>), reviu e traduziu os Evangelhos e o resto do Novo Testamento a partir do original grego. O resultado foi a chamada Vulgata, assim chamada devido ao seu objetivo de ser a edi\u00e7\u00e3o acess\u00edvel ao povo (<em>vulgus<\/em>). Foi um trabalho de erudi\u00e7\u00e3o, de disciplina e de f\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Este esfor\u00e7o foi um exerc\u00edcio filol\u00f3gico e um ato de amor pastoral. Como bem sabem os que est\u00e3o envolvidos na forma\u00e7\u00e3o de seminaristas e sacerdotes, tornar a Palavra de Deus acess\u00edvel aos fi\u00e9is de forma compreens\u00edvel e fiel \u00e9 uma miss\u00e3o sagrada.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"s\">A solidez da B\u00edblia de S. Jer\u00f3nimo<\/h3>\n\n\n\n<p>O <strong>Vulgata<\/strong> a partir de <strong>S\u00e3o Jer\u00f3nimo<\/strong> transcendeu em muito o seu objetivo original. Durante mais de um mil\u00e9nio, foi o texto b\u00edblico de refer\u00eancia em todo o Ocidente crist\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Unidade lit\u00fargica e <a href=\"https:\/\/fundacioncarf.org\/la-teologia-pastoral-que-es-la-accion-pastoral\/\" data-type=\"post\" data-id=\"182970\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">teol\u00f3gico<\/a>:<\/strong> proporcionou uma linguagem comum para a liturgia, a ora\u00e7\u00e3o, a teologia e o direito can\u00f3nico. Desde que o <em>Summa Theologiae <\/em>de S. Tom\u00e1s de Aquino aos serm\u00f5es dos p\u00e1rocos rurais, o <strong>B\u00edblia<\/strong> que foi lido, estudado e pregado foi o de Jer\u00f3nimo.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Funda\u00e7\u00e3o cultural:<\/strong> A sua influ\u00eancia impregnou a arte, a literatura e o pensamento da Europa. As l\u00ednguas rom\u00e2nicas e o ingl\u00eas devem a sua influ\u00eancia aos <strong>Vulgata<\/strong> in\u00fameras express\u00f5es e frases lingu\u00edsticas. Dante, Shakespeare, Cervantes... todos beberam das suas p\u00e1ginas.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Confirma\u00e7\u00e3o magisterial:<\/strong> a sua autoridade era tal que o Conc\u00edlio de Trento, no s\u00e9culo XVI, no seu decreto sobre as Sagradas Escrituras, declarou-a como a vers\u00e3o aut\u00eantica para a Igreja Cat\u00f3lica, reconhecendo o seu uso secular e a sua solidez doutrinal.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>O <strong>Vulgata<\/strong> n\u00e3o era uma tradu\u00e7\u00e3o perfeita - o pr\u00f3prio Jer\u00f3nimo estava consciente das suas limita\u00e7\u00f5es - mas a sua fidelidade e impacto tornaram-na um tesouro para a f\u00e9 e para a cultura. A sua obra recorda-nos a import\u00e2ncia de termos santos padroeiros que, como S\u00e3o Jer\u00f3nimo, dedicam a sua vida ao servi\u00e7o da Verdade.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img decoding=\"async\" width=\"879\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/El_Greco_San_Jeronimo_Google_Art_Project-879x1024.webp\" alt=\"San Jer\u00f3nimo como un anciano asceta en el desierto, semidesnudo y con barba larga, meditando frente a una cruz mientras sostiene una piedra para golpearse el pecho.\" class=\"wp-image-224353\" style=\"width:826px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/El_Greco_San_Jeronimo_Google_Art_Project-879x1024.webp 879w, https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/El_Greco_San_Jeronimo_Google_Art_Project-258x300.webp 258w, https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/El_Greco_San_Jeronimo_Google_Art_Project-129x150.webp 129w, https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/El_Greco_San_Jeronimo_Google_Art_Project-768x895.webp 768w, https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/El_Greco_San_Jeronimo_Google_Art_Project-10x12.webp 10w, https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/El_Greco_San_Jeronimo_Google_Art_Project.webp 1000w\" sizes=\"(max-width: 879px) 100vw, 879px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><em>S\u00e3o Jer\u00f3nimo penitente<\/em> (1600), tela de El Greco.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"de-la-vulgata-a-la-biblia-de-navarra-el-espiritu-de-jeronimo-hoy\">Da Vulgata \u00e0 B\u00edblia da Universidade de Navarra<\/h3>\n\n\n\n<p>Quer isto dizer que o <strong>Vulgata<\/strong> \u00e9 o \u00fanico <strong>B\u00edblia<\/strong> v\u00e1lido? De modo algum. O pr\u00f3prio esp\u00edrito da <strong>S\u00e3o Jer\u00f3nimo<\/strong> A Igreja \u00e9 movida pelo desejo de regressar \u00e0s fontes. O Conc\u00edlio Vaticano II, na sua constitui\u00e7\u00e3o dogm\u00e1tica <em>Dei Verbum<\/em>Os textos gregos e hebraicos, que hoje conhecemos com muito maior exatid\u00e3o gra\u00e7as \u00e0 arqueologia e \u00e0 papirologia, foram a base para a cria\u00e7\u00e3o de novas tradu\u00e7\u00f5es baseadas nos textos originais hebraicos, aramaicos e gregos.<\/p>\n\n\n\n<p>Como resultado deste impulso, o Papa Paulo VI promulgou em 1979 a <a href=\"https:\/\/www.vatican.va\/archive\/bible\/nova_vulgata\/documents\/nova-vulgata_index_lt.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Nova Vulgata<\/a>uma revis\u00e3o da vers\u00e3o de S. Jer\u00f3nimo \u00e0 luz da cr\u00edtica moderna, que continua a ser o texto de refer\u00eancia para a liturgia latina.<\/p>\n\n\n\n<p>Ao mesmo tempo, surgiram excelentes tradu\u00e7\u00f5es para as l\u00ednguas vern\u00e1culas. Um exemplo paradigm\u00e1tico \u00e9 o <strong>B\u00edblia da Universidade de <a href=\"https:\/\/fundacioncarf.org\/nuevos-diplomas-de-experto-de-la-facultad-de-teologia-de-la-universidad-de-navarra\/\" data-type=\"post\" data-id=\"183302\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Navarra<\/a><\/strong>. Produzida pela Faculdade de Teologia da Universidade de Navarra, esta vers\u00e3o \u00e9 herdeira direta do rigor e do amor \u00e0 verdade da <strong>S\u00e3o Jer\u00f3nimo<\/strong>. <\/p>\n\n\n\n<p>Oferece uma tradu\u00e7\u00e3o fiel e elegante do texto original, al\u00e9m de ser enriquecida com extensas notas e coment\u00e1rios extra\u00eddos da Patr\u00edstica, do Magist\u00e9rio da Igreja e dos grandes santos, permitindo ao leitor mergulhar na riqueza inesgot\u00e1vel da Palavra de Deus. \u00c9 um formid\u00e1vel instrumento de medita\u00e7\u00e3o e estudo pessoal, um recurso que todo o seminarista e sacerdote deveria ter ao seu alcance.<\/p>\n\n\n\n<p>A vida de <strong>S\u00e3o Jer\u00f3nimo<\/strong> vai para al\u00e9m da sua obra. Ensina-nos uma atitude perante o <strong>B\u00edblia<\/strong>O livro \u00e9 uma mistura de rigor intelectual e piedade humilde. Lembra-nos que a abordagem da Escritura n\u00e3o \u00e9 um exerc\u00edcio acad\u00e9mico, mas um encontro pessoal com Cristo. Nas suas p\u00e1ginas, descobrimos o rosto de Deus que d\u00e1 sentido \u00e0 nossa vida.<\/p>\n\n\n\n<p>Para a Funda\u00e7\u00e3o CARF, apoiar a forma\u00e7\u00e3o de um seminarista ou de um padre diocesano \u00e9, no fundo, a continua\u00e7\u00e3o da miss\u00e3o de <strong>S\u00e3o Jer\u00f3nimo<\/strong>. \u00c9 para dar \u00e0 Igreja futuros pastores que, como ele, amem a Palavra de Deus, a estudem com paix\u00e3o, a meditem na ora\u00e7\u00e3o e saibam transmiti-la fielmente aos fi\u00e9is. Um padre bem formado \u00e9 um padre que conhece e ama a Palavra de Deus. <strong>B\u00edblia<\/strong>Pode, por sua vez, ensinar o seu povo a n\u00e3o ignorar Cristo.<\/p>\n\n\n\n<p>Por esta raz\u00e3o, <a href=\"https:\/\/fundacioncarf.org\/donar\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">fa\u00e7a um donativo<\/a> para a forma\u00e7\u00e3o destes jovens \u00e9 investir diretamente na evangeliza\u00e7\u00e3o e no futuro da Igreja, assegurando que a luz da Palavra, t\u00e3o bem guardada e transmitida pelos <strong>S\u00e3o Jer\u00f3nimo<\/strong>continue a brilhar no mundo.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" width=\"624\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/LastCommunion-624x1024.webp\" alt=\"El anciano y fr\u00e1gil san Jer\u00f3nimo es sostenido por sus disc\u00edpulos mientras se arrodilla para recibir la Eucarist\u00eda de manos de un sacerdote.\" class=\"wp-image-224354\" srcset=\"https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/LastCommunion-624x1024.webp 624w, https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/LastCommunion-183x300.webp 183w, https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/LastCommunion-91x150.webp 91w, https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/LastCommunion-768x1260.webp 768w, https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/LastCommunion-7x12.webp 7w, https:\/\/fundacioncarf.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/LastCommunion.webp 780w\" sizes=\"(max-width: 624px) 100vw, 624px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><em>A \u00faltima comunh\u00e3o de S\u00e3o Jer\u00f3nimo<\/em> (1614), de Domenico Zampieri, conhecido como Domenichino.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>S\u00e3o Jer\u00f3nimo<\/strong> foi mais do que um tradutor, foi um servidor da Palavra, um homem que dedicou a sua vida a tornar o tesouro da Palavra acess\u00edvel a todos. <strong>B\u00edblia<\/strong>. O seu <strong>Vulgata<\/strong> Unificou os textos b\u00edblicos da Igreja Ocidental e tornou-se o canal atrav\u00e9s do qual a revela\u00e7\u00e3o divina alimentou a f\u00e9, a cultura e o pensamento de centenas de gera\u00e7\u00f5es.<\/p>\n\n\n\n<p>O seu exemplo convida-nos a pegar nas nossas B\u00edblias, a l\u00ea-las com o mesmo amor e rever\u00eancia que ele, e a descobrir nelas a voz viva de Deus que nos fala. Porque, como ele nos ensinou, ignorar as Escrituras \u00e9, e ser\u00e1 sempre, ignorar Cristo.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-rank-math-toc-block\" id=\"rank-math-toc\"><h2>\u00cdndice<\/h2><nav><div><div class=\"\"><a href=\"#quien-fue-san-jeronimo-el-leon-del-desierto-y-el-erudito-de-roma\">Quem foi S\u00e3o Jer\u00f3nimo? O le\u00e3o do deserto e o erudito de Roma<\/a><\/div><div class=\"\"><a href=\"#la-mision-de-una-vida-el-nacimiento-de-la-vulgata\">A miss\u00e3o de uma vida: a Vulgata<\/a><div><div class=\"\"><a href=\"#s\">A solidez da B\u00edblia de S. Jer\u00f3nimo<\/a><\/div><div class=\"\"><a href=\"#de-la-vulgata-a-la-biblia-de-navarra-el-espiritu-de-jeronimo-hoy\">Da Vulgata \u00e0 B\u00edblia da Universidade de Navarra<\/a><\/div><\/div><\/div><\/div><\/nav><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>S\u00e3o Jer\u00f3nimo dedicou a sua vida \u00e0 tradu\u00e7\u00e3o da B\u00edblia para latim, no final do s\u00e9culo IV (a partir de 382 d.C.), a que se chamou Vulgata, que significa \"a edi\u00e7\u00e3o popularizada\" ou \"a que \u00e9 comum e acess\u00edvel ao povo\". A sua obra monumental recorda-nos que ignorar as Escrituras \u00e9 ignorar a mensagem de salva\u00e7\u00e3o que Jesus Cristo traz a todos os seres humanos.<\/p>","protected":false},"author":4,"featured_media":224351,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"give_campaign_id":0,"footnotes":""},"categories":[13],"tags":[302,10],"class_list":["post-224350","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog","tag-san-jeronimo","tag-vida-de-santos"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fundacioncarf.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/224350","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fundacioncarf.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fundacioncarf.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fundacioncarf.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fundacioncarf.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=224350"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/fundacioncarf.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/224350\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":224563,"href":"https:\/\/fundacioncarf.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/224350\/revisions\/224563"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fundacioncarf.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/224351"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fundacioncarf.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=224350"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fundacioncarf.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=224350"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fundacioncarf.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=224350"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}